翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅FABIO GRANGEON 法比歐,也在其Youtube影片中提到,INSTAGRAM ➤ https://www.instagram.com/fabiograngeon FACEBOOK ➤ https://www.facebook.com/fabiograngeonofficiel TIKTOK ➤ https://www.tiktok.com/@fabi...
「result in文法」的推薦目錄:
- 關於result in文法 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
- 關於result in文法 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的最佳解答
- 關於result in文法 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最讚貼文
- 關於result in文法 在 FABIO GRANGEON 法比歐 Youtube 的最讚貼文
- 關於result in文法 在 【TOEIC対策】猛牛ちゃんねる Youtube 的最佳解答
- 關於result in文法 在 Re: [文法] as a result of - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於result in文法 在 result 1.名詞:結果a.the result of the... - Oneyearenglish26 的評價
- 關於result in文法 在 result in用法的評價和優惠,PTT、YOUTUBE和商品老實說的 ... 的評價
- 關於result in文法 在 result in用法的評價和優惠,PTT、YOUTUBE和商品老實說的 ... 的評價
- 關於result in文法 在 result in文法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 遊戲基地資訊站 的評價
- 關於result in文法 在 result in文法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 遊戲基地資訊站 的評價
- 關於result in文法 在 [文法] as a result of - eng-class | PTT職涯區 的評價
- 關於result in文法 在 GrammarBuilder.AppendWildcard 方法 - Microsoft Docs 的評價
- 關於result in文法 在 Re: [文法] as a result of - 看板Eng-Class | PTT職涯區 的評價
- 關於result in文法 在 求一文法說明(第2頁) - Mobile01 的評價
result in文法 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的最佳解答
🖐🏽 五分鐘,Ken帶您看懂國際大小事— 🇧🇷
📓【Ken的文法筆記 I】
🟠詳解已上傳資料庫🟣
購買請至➜ https://is.gd/5Kp6M0
(🦐蝦皮好像02/02免運)
📰 Coronavirus: What's behind Latin America's oxygen shortages?
🀄 拉丁美洲氧氣短缺真相
Before the clinic ran out of oxygen, Maria Auxiliadora da Cruz had been showing encouraging signs of progress against Covid-19. On 14 January, her oxygen levels had been above the normal level of 95% but, within hours of being deprived of that vital resource, her stats plummeted to 35%.
📌 這篇文章關於冠狀病毒的其中一個議題:拉丁美洲缺乏氧氣 (Latin America’s oxygen shortages)的原因。文章以一個案例 (一名病人缺乏氧氣 deprived of 後幾個小時内氧氣水平從95%急劇下降plummet 到35%) 開頭。
At this point, patients would normally be given intubation and oxygen by machine. Instead, the 67-year-old retired nurse died. "It was horrible," her grieving daughter-in-law Thalita Rocha told the BBC. "It was a catastrophe. Many elderly patients began to deteriorate and turn blue."
📌 由於沒有氧氣,那名病人去世,她的兒媳婦 daughter-in-law 形容事件是大災難 catastrophe。
In an emotional video that went viral on social media, she described what was happening at Policlínica Redenção in the northern Brazilian city of Manaus. "We're in a desperate situation. An entire emergency unit has simply run out of oxygen... A lot of people are dying."
Brazil has the world's second-highest Covid death toll with more than 221,000 fatalities. In Manaus, the health system has collapsed twice during the pandemic and deaths doubled between December and January.
📌 巴西Covid死亡數字 death toll是全世界第二高的 second-highest,醫療系統也崩潰 collapse了。
Now there are fears the lack of oxygen supplies seen there could unfold elsewhere in Brazil and even in other parts of Latin America, where a second wave of Covid-19, in many countries, is proving to be worse than the first one.
📌 現在,人們擔心那裡出現的氧氣供應不足可能會在巴西其他地方甚至在拉丁美洲的其他地區蔓延,在許多國家,第二次Covid-19浪潮被證明比第一次更糟。
In Peru, some hospitals have been unable to meet the demand brought by a steep rise in cases in recent weeks. As a result, patients' relatives have had to hunt for oxygen in the black market. In some cases, they come back with nothing.
📌 在秘魯,近幾週來,有些醫院無法滿足因病例急劇增加而帶來的需求。結果,患者的親屬不得不在黑市上尋找氧氣。在某些情況下,他們一無所獲。
全文請至
https://is.gd/Tie6Re
📘【Ken的高頻單字筆記 I】
購買請至➜ https://is.gd/zdxeF0
👨🏫【實用英語扎根培訓】
購買請至➜ https://reurl.cc/m95QDl
🎊上則貼文中獎名單
📮Pin-Liang Chen
📮Gu Amanda
📮劉浩恩
(請私訊您的真實姓名 + 電話+地址,之前得過明信片的學員請告知國家,避免重複)
🎁 領獎期限: 02/03 20:00
result in文法 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最讚貼文
#Day28【全球聯署要求中共放人 —— Immediate Return of the 12 HK Detainees from Mainland China!】
Global Petition: https://bit.ly/save12youthspetitions
要求中共釋放十二手足的全球聯署,已被翻譯成十種語言,包括英文、德文、法文、西班牙文、日文、韓文、越南文、泰文,連波斯文都有!
在此,呼籲各位廣傳並參與其中,#目標是收集到超過五十萬人聯署,要求中國政府送返12名被捕港人,並讓政權知道,我們絕不會忘記這十二位身陷囹圄的手足。
We urge people to sign on the petition that translated into Deutsche, Français, Español, Italiano, にほんご, 한국어, ไทย, Tiếng Việt, فارسی.
🇩🇪Deutsche:Menschenrechte der Hongkonger*innen bewahren und die chinesische Regierung zur Freilassung von 12 inhaftierten Hongkongern auffordern!
https://twitter.com/joshuawongcf/status/1307268769677369344
🇫🇷 Français:Sauvegarder des Droits de l'homme des Hongkongais! Exiger le retour des 12 Hongkongais!
https://twitter.com/joshuawongcf/status/1307268773951414274
🇪🇸Español:¡Proteja los derechos humanos de Hong Kong! Pide al gobierno chino que devuelva a los 12 hongkoneses arrestados
https://twitter.com/joshuawongcf/status/1307268771640299520
🇯🇵にほんご:香港人の人権を守れ!中国で逮捕された香港人12名の返還を求める
https://twitter.com/joshuawongcf/status/1307268776132370435
🇰🇷 한국어:홍콩인의 인권을 보장하라! 체포된 12명의 홍콩인을 송환할 것을 요구한다.
https://twitter.com/joshuawongcf/status/1307268778221170688
🇹🇭ไทย:ร่วมลงนามพร้อมกันทั่วโลก: เพื่อพิทักษ์สิทธิมนุษยชนของชาวฮ่องกง ขอให้รัฐบาลจีนปล่อยตัวชาวฮ่องกงทั้ง 12 คนโดยทันที
https://twitter.com/joshuawongcf/status/1307268780393857032
🇻🇳 Tiếng Việt:Bảo Vệ Nhân Quyền của Người Dân Hồng Kông! Yêu cầu trả lại 12 người dân Hồng Kông!
https://twitter.com/joshuawongcf/status/1307268782784540678
فارسی:🇮🇷
دادخواست جهانی: بازگشت فوری 12 هنگ کنگی بازداشت شده از چین به هنگ کنگ
https://twitter.com/joshuawongcf/status/1307268785141813249
12港人關注組 #save12hkyouths
.................
12 Hongkongers were arrested by the China Coast Guard in the name of illegal entry on August 23rd. The arrest had caught global attention. One month had lapsed and still the families of the detainees had no word of their status and well-being. The Hong Kong government watched while the Chinese government lock up Hong Kong people in secrecy.
Ever since their arrest, the families had contacted the Hong Kong Police and the Immigration Department, all efforts in vain. They were unable to contact the detainees directly. The three Chinese lawyers had been barred from contact with the 12 detainees. Not to mention the families who had appointed these lawyers.
The appointed lawyers were told by officers at the detention center, that the detainees had “appointed” two other lawyers. This reveals the intention of the Government to assign Governmental Lawyers so as to deprive the legal right for the detainees and their families to seek their own lawyer.
There have been countless incidents of the CCP’s infringement on demising human rights. In this occurrence, contact with family members lawyers of the 12 detainees have been rejected. The situation is dire and desperate. As a result, we urge for global awareness, support and solidarity, giving strength to the arrested Hong Kong people. We demand the Chinese and Hong Kong governments to be answered for and follow up on the four demands of these Hong Kong people’s families:
1. Refuse the use “lawyers appointed by the government" and urge the Chinese authorities to immediately allow the lawyers entrusted by families to interview the 12 detained Hong Kong people.
2. Request for Chinese authorities to provide appropriate and adequate medication for detainees in need.
3. Request for the Chinese authorities in allowing detainees to call and contact their families.
4. We demand the Hong Kong government to protect the rights of Hong Kong people and immediately bring the 12 detainees back to Hong Kong from China.
.................
💪支持我向世界展現香港人頑強抵抗的意志:https://bit.ly/joshuawonghk
╭───────────────────╮
╞#存亡號召 #絕處逢生
╞🌐https://twitter.com/joshuawongcf
╞📷https://www.instagram.com/joshua1013
╞📧joshua@joshuawongcf.com
╰───────────────────╯
result in文法 在 FABIO GRANGEON 法比歐 Youtube 的最讚貼文
INSTAGRAM ➤ https://www.instagram.com/fabiograngeon
FACEBOOK ➤ https://www.facebook.com/fabiograngeonofficiel
TIKTOK ➤ https://www.tiktok.com/@fabiograngeon
Please subscribe to support my channel !
請大家訂閱為了支持我的頻道 !
///
* 中文:
哈囉大家好
這次『璞園袖里春』的裝飾佈置 從各式會議,規劃,研究,腦力激盪,拜訪鄰居,傢俱家飾品採買,現場布置,現場完成後的最後確認等等,.... 是一個很有趣也很具有挑戰的工作。 在這集 我很開心跟大家分享最後的成果,我希望藉由這次的裝飾佈置讓來現場參觀的貴賓們都可以讓你們感受到家的味道,更希望可以讓你們想像住在這裡的溫馨畫面。
想參觀 璞園『袖里春』天母建案的朋友,完整資料可以在下面資訊裡找到
希望你們喜歡這個影片!
請大家來支持我的頻道, 別忘記按讚,訂閱 與 分享! 謝謝你們🙏
* English:
Hi everyone!
Decorating “Spring sleeves” show house has been a fun project. Meetings, plans’ studying, brainstorming, visiting the neighborhood, furnitures and deco shopping, installation, first check, second check, shooting all the process… and I’m happy and proud to share with you all the final result in this second episode.Decorating this show house with the restrictions encountered has been a great challenge but I hope this decoration allows every clients visiting to feel comfortable and trigger some pictures and excitement imagining living in this space.
If you are interest to visit this model house, you can find all the information in the video description.
Don't forget to give a like, comment and subscribe to support this channel !
Lots of love to you all :)
Thanks for being here on my journey.
INFORMATIONS:
璞園袖里春: https://www.pyctxiulichun.com/
https://www.facebook.com/SpringinSleeves/
Production: AZURE
https://www.instagram.com/azure.production/
#fabiograngeon #fabio #法比歐
result in文法 在 【TOEIC対策】猛牛ちゃんねる Youtube 的最佳解答
TOEIC対策単語問題!シリーズ63問目です。PART5形式の問題でTOEIC600点を取れるだけの単語力を身につけましょう!
🐔viewには「景色」っていう名詞と「見る」っていう動詞があって
🐔resultには「結果」っていう名詞とresult in「~という結果になる」っていう動詞があるって…
🐔なんか名詞にも動詞にもなる単語ってややこしいな~
🐥まぁ、そうかもな
🐔え、っていうかさ、そういうのってどうやって「名詞」か「動詞」か見分ければいいの?
🐔どっちの意味なのか困っちゃうじゃん
🐥あぁ、まあ今回はviewもresultも単語を単体で見たから分からんかったけど
🐥文の中で見たら「ここには動詞が入るはず」とか
🐥「直前にtheがあるからこれは名詞やな」とか
🐥その時その時で自然に判断してるんやで
🐥単語を単体で見ても、品詞なんてわかれへんから気にせんでええで
🐔なるほど!そうなんだ!おっけ~
【動画制作者の猛牛先生について】
・TOEIC満点取得回数は60回以上
↓ツイッター
https://twitter.com/JetBull990
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
🐔猛牛先生のnoteだよ~
https://note.com/jetbull990
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
【猛牛ちゃんねるの動画シリーズが書籍化されました!】
「TOEIC L&Rテスト 猛牛の文法問題」
https://amzn.to/2n69FtY
【猛牛先生の頭の中が書籍になりました!】
TOEIC(R) L&Rテスト満点者の頭ン中ーー990点60回講師のナカミ丸見せ GOTCHA!新書
https://amzn.to/2CgX7bp
(猛牛先生の過去の学習歴等についての本です)
【TOEIC学習者向けおススメ再生リスト】
「TOEIC L&R 600 PART5 講座」
https://www.youtube.com/watch?v=KBrEQltPi8A&list=PLq9_9-zSaIhNFmAG0OvMc2tszmtJE3X-_
「TOEIC L&R 600 PART3 攻略講座」
https://www.youtube.com/watch?v=U3PFkNnLxOk&list=PLq9_9-zSaIhMldQrcTkt6XmvI-RW_7olc
「TOEIC英単語PART1頻出80単語」
https://www.youtube.com/watch?v=tRvusCKwRbw&list=PLq9_9-zSaIhP6pj6ildWNuG9Hd2tsscDH
【使用させて頂いている無料音楽素材】
KK様「shuffle shuffle」https://dova-s.jp/bgm/play5615.html
無料音声素材サイトの「効果音ラボ」https://soundeffect-lab.info/
#TOEIC #英語 #TOEIC対策
result in文法 在 result 1.名詞:結果a.the result of the... - Oneyearenglish26 的推薦與評價
名詞:結果a.the result of the plane crash (該空難的結果) b.the result of the ... 只要大量接觸這些不同種類的繪本,小朋友可以學習到不只是單字還包含熟悉文法的 ... ... <看更多>
result in文法 在 result in文法在PTT/Dcard完整相關資訊 - 遊戲基地資訊站 的推薦與評價
result in (【片語動詞】) 意思、用法及發音| Engoo Words"result in" 例句. All that work they put into remodeling the house resulted in a higher sales price. 所有 ... ... <看更多>
result in文法 在 Re: [文法] as a result of - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
※ 引述《auxmathew (我要時間溜直排輪啦~!!!)》之銘言:
: : 經過「鬼媽 on the go」的解說員Liz的說明,as a result of 的用法在我的理解裡
: : 變成好像是一種倒裝句的感覺,不過我這裡的「倒裝句」和一般英語教學裡提到的倒
: : 裝句應該不是相同的東西。
: As a result of 的用法 就跟 because of 一樣
: she was late as a result of the snow = she was late because of the rain
: if i were you => were I you. 最常見的倒裝句 省略 if , were 前置
: : 言歸正傳,舉例來說:she marryed when met her Mr. Right three years later.
: was married /she\
: : 這個句子若改成as a result of 的「倒裝」用法,就會變成:
: : As a result of met her Mr. Right for three years, they marryed.
: meeting were married
: : 再舉一個:Tom talked with a western beauty on the street because he speaks
: : English well.
: : 的 as a result of 倒裝用法,可以變成:
: : As a result of speak English well, Tom get a chance talking with a western
: /ing\ got
: : beauty on the street.
: : As a result of learn the usage of "as a result of", Gerald notices that he
: /ing\
: : know nothing about hyperbaton or anastrophe.
: /s\
: 簡單來說 你的 as a result of + 名詞 or V ing
: 放在句子前半 or 後半部 都不算是到裝句 .... 只是修飾放前面or後面而已
: 動詞/主詞位子改變才算到裝句
: 還有 結婚那個句子造得怪怪的.....
對了,昨天Liz也有提到because 和after,就是用有because 和after的句子來改成
as a result of 的句子。
不過我沒有注意到ing的規則,等一下再去看一下重播看看。(不知道那集刪掉了沒?)
再來造一個句子,以確定我真的理解到這用法了。
As a result of misunderstanding the usage to a phrase and making a joke, Gerald
learn something from his mistake.
--
必有一得。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.64.169.189
... <看更多>