#EZTALK #你不知道的美國大小事
#打開看全文學更多
三級警戒已經實施一個月
大家待在家中是不是有點膩了?
讓EZ TALK陪你一起在家學英文
學現在跟你最親近的廚房諺語Part 2!!
--
Anyone who’s spent time in a kitchen knows that they can get hot, especially if the stove and oven are on at the same time. What should you do if you can’t stand the heat? Get out of the kitchen, of course. Thus the phrase, 1⃣“If you can’t take/stand the heat, get out of the kitchen,” which means that if you can’t handle the pressure of a given situation, you should remove yourself from it. The phrase also implies that the person being addressed is too weak to handle the situation. Ex: We put in a lot of overtime here, so if you can’t take the heat, get out of the kitchen.
在廚房煮過菜的人都知道,廚房會熱,尤其是同時開火跟烤箱的時候。這時如果你熱到受不了怎麼辦?當然就是離開廚房。因此有If you can’t take/stand the heat, get out of the kitchen的說法,就是暗示,當你無法承受壓力時,就該抽離那個環境。也有暗示某人無法應付該情況的意思:We put in a lot of overtime here, so if you can’t take the heat, get out of the kitchen.(我們這裡加班很多,如果你無法應付,那就別來。)
If you’ve ever been in the kitchen when several people are preparing food at the same time, you know that things can get chaotic. Perhaps this is the origin of the proverb, 2⃣“Too many cooks spoil the broth,” which means that if too many people are involved in a task, the results won’t be good. Ex: We already have enough people on our project team—too many cooks spoil the broth.
如果你曾經好幾人同時在裡頭準備食物的廚房,你大概會知道,廚房很容易變亂,而這大概就是以下俗語的由來:Too many cooks spoil the broth. (人多反誤事。)如:We already have enough people on our project team—too many cooks spoil the broth.(我們專案團隊已經有夠多人了--再多人參與反而會誤事。)
--
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
「spoil意思」的推薦目錄:
spoil意思 在 魯曼英文 Facebook 的最佳貼文
#備課漢
不要劇透。
=》No spoilers.
spoil 這個字基本意思為「破壞」,對沒看過某部劇或是電影的人講述其劇情,對即將觀賞該作品的人而言,就是一種破壞行為,spoiler則是指這種透露劇情的破壞行爲。
spoil意思 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最佳貼文
「N1字彙和外來語的關係!」
今天繼續討論N1程度的日文動詞,這些字彙乍看之下很不好懂、很難記住,不過其實並沒有那麼複雜,
有很多N1程度的日文動詞,其實都有對應的「外來語」說法,
使用「外來語」,多了一種現代的感覺,不過其實意思是大致相同的,一起來看看吧~
.
【文字版本】
キープ(keep)→ 保つ(保持某狀態)
リード(lead)→ 率いる(率領、統率)
スポイル(spoil)→ 甘やかす(寵愛、溺愛)
.
チャレンジ(challenge)→ 挑む(挑戰、對抗)
コントロール(control)→ 操る(操縱、掌握)
オーダーメイド(order made)→ あつらえる(訂做衣服或物品)
註:「オーダーメイド」是和製英語,英文一般會說「custom made」
spoil意思 在 spoilt意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 幸福屋 的推薦與評價
提供spoilt意思相關PTT/Dcard文章,想要了解更多spoilt意思、Spoil me、劇透英文有關居家擺飾文章或書籍,歡迎來幸福屋提供您完整相關訊息. ... <看更多>
spoil意思 在 spoilt意思在PTT/Dcard完整相關資訊 - 幸福屋 的推薦與評價
提供spoilt意思相關PTT/Dcard文章,想要了解更多spoilt意思、Spoil me、劇透英文有關居家擺飾文章或書籍,歡迎來幸福屋提供您完整相關訊息. ... <看更多>
spoil意思 在 報章英文成語教室- spoil 當名詞使用時有甚麼意思? 1好處 ... 的推薦與評價
spoil 當名詞使用時有甚麼意思? 1好處。 They are enjoying most the spoils of a boom time. 他們正在享受經濟景氣帶來的諸多好處。 2戰利品。 ... <看更多>