最近我國政府宣布將在立陶宛設立台灣代表處(The Taiwanese Representative Office in Lithuania),但藍營立委說這個英文名稱恐有降格的問題。這是真的嗎?
今天, #國際限時批 專欄,就讓時代力量國際中心主任護台胖犬 劉仕傑來告訴大家,如何解讀台灣在全球的駐外館處名稱。
👉邦交國
台灣目前在全世界共有15個邦交國,包括中美洲4國(貝里斯、瓜地馬拉、宏都拉斯、尼加拉瓜)、加勒比海島國4國(海地、聖克里斯多福及尼維斯、聖露西亞、聖文森及格瑞那丁)、太平洋島國4國(馬紹爾群島、諾魯、帛琉、吐瓦魯)、南美洲1國(巴拉圭)、非洲1國(斯威士蘭)及歐洲1國(梵蒂岡)。
在上述邦交國內,我們會在當地的首都設立大使館(Embassy)。少數的邦交國,除了首都的大使館之外,為了因應商務或教育等業務的需求,我們還會在「首都以外的城市」設立總領事館(Consulate General)或領事館(Consulate)。
例如,台灣在宏都拉斯首都設立大使館之外,另外在宏國有駐汕埠總領事館。而台灣在巴拉圭首都設立大使館,另外在巴國東方市設立總領事館。
小結一下,在邦交國設立的駐外館處,會有兩種名稱:大使館(首都)、總領事館(非首都)。
👉非邦交國
因為台灣的外交情勢特殊,我們在全世界大多數的駐外館處,都屬於非邦交國,名稱則因各國情勢而有不同。
如果以中文名稱來說,台灣的駐外館處基本上分成兩種,在首都會稱為「代表處」,在首都以外的城市會稱為「辦事處」。
大家很常聽到的「駐美代表處」、「駐日代表處」、「駐大阪辦事處」或「駐紐約辦事處」,就是這個範疇。
但外交實務上,館處名稱基本上還是以英文為主。
以這次在立陶宛🇱🇹設處來說,我們的名稱是The Taiwanese Representative Office in Lithuania,中文翻譯為「駐立陶宛台灣代表處」。
許多媒體說,這是我們第二個在非邦交國設立以「台灣」為名的代表處,也是第一個在中國邦交國設立以「台灣」為名的代表處。
這個說法並不準確。
在非邦交國設立以「台灣」為名的第一個代表處,指的是索馬利蘭。我們在索國的館處全稱是Taiwan Representative Office in the Republic of Somaliland。在索國的名稱,我們用的是Taiwan,跟在立陶宛用的The Taiwanese不同。
當然,以中文來說,我國在索馬利蘭及立陶宛的館處,都稱作「台灣代表處」,英文縮寫也都是TRO,但T卻有不同的用法。
把立陶宛跟索馬利蘭相較,當然很不公平。
索馬利蘭在全世界沒有任何邦交國,這意思是索國跟中國也無邦交關係。台灣跟索國目前是相互設處,也未建交。我們在索國的名稱要寫上Taiwan,當然較無顧慮。
立陶宛則不一樣。中國跟立陶宛是邦交國關係,更別說中國的一帶一路(Belt and Road Initiative, BRI)政策近年來在中東歐地區意圖掠地攻城,試圖透過各種基礎建設投資拿下戰略灘頭堡。今天台灣在立國設處,當然會面臨許多來自中共的外交壓力。
也許大家會好奇,那我們在歐洲其他中國邦交國的館處,是怎麼稱呼呢?
基本上,歐洲各國的館處名稱還是會有不同之處。例如,台灣於英國、波蘭、斯洛伐克、歐盟及愛爾蘭等國的代表處,英文縮寫都是TRO,但這個T是Taipei,也就是Taipei Representative Office。
同樣都是TRO,在索馬利蘭是Taiwan Representative Office,在立陶宛是The Taiwanese Representative Office,在英國或愛爾蘭等國是Taipei Representative Office,一T各表。
如果以主權意涵來看,我自己會這樣排:Taiwan > (The) Taiwanese > Taipei。
也就是說,在立陶宛雖然我們不能用Taiwan,但比起英國或歐盟等其他國家用Taipei,事實上還是比較好的。藍營立委說這樣會降格?嗯,沒關係,也許有些人認為「九二共識」沒有降格😅
我國駐立陶宛代表處用了The Taiwanese,而不是Taiwan,想當然爾是為了降低來自中共的壓力,同時也是給立國政府一個斡旋的彈性空間,因為Taiwanese一詞本身有「台灣的」、「台灣人的」或甚至「台語」意思,用形容詞而非名詞,也讓立國政府在遵守所謂「一中政策」的同時,有一個解釋說法。
另外也跟大家補充一下,2018年6月27日,波蘭在台灣的駐外機構宣布更名,原本叫Warsaw Trade Office(華沙貿易辦事處),更名為Polish Office in Taipei (波蘭臺北辦事處)。
從Warsaw(首都城市名)變成Polish(國名,形容詞),當時的這個更名案外界咸認是一大突破,也代表台灣與波蘭的雙邊關係持續增進。
這樣解釋,大家清楚了嗎?
#立陶宛🇱🇹
#外交藏在細節裡
同時也有13部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅九粒Jolie 你的英文Bestie,也在其Youtube影片中提到,各位抱歉我把上一集搞錯,這一集才可以看到到底是巧遇哪個大明星,還有這是我旅遊的最後一集看vlog學英文,裡面還有jolie穿泳衣即興饒舌趕快來看!!! Love, Jolie...
「taiwanese用法」的推薦目錄:
- 關於taiwanese用法 在 時代力量 New Power Party Facebook 的最佳解答
- 關於taiwanese用法 在 Asih的享樂主義人生 Facebook 的最佳解答
- 關於taiwanese用法 在 國發會 Facebook 的精選貼文
- 關於taiwanese用法 在 九粒Jolie 你的英文Bestie Youtube 的最佳貼文
- 關於taiwanese用法 在 Brian2Taiwan Youtube 的最讚貼文
- 關於taiwanese用法 在 九粒Jolie 你的英文Bestie Youtube 的最佳貼文
- 關於taiwanese用法 在 [轉錄][問題] 台灣人的英文Taiwanese/Taiwaner - 看板GRE 的評價
- 關於taiwanese用法 在 "我是台灣人"英文怎麼說?I am a Taiwanese?【你的口袋家教】 的評價
- 關於taiwanese用法 在 #問英文「的」用法 - 語言板 | Dcard 的評價
- 關於taiwanese用法 在 "我是台灣人"英文怎麼說?I am a Taiwanese?【你的口袋家教】 的評價
taiwanese用法 在 Asih的享樂主義人生 Facebook 的最佳解答
我大概八百年沒逛西門町
想不到意外的好逛啊
彈藥不充足可能會失血過多
我真的超級不適合自己逛街😒是一個沒人看管就會大買特買的暴發戶 哈哈哈哈哈等等
但你們難道不會一個人逛街就腦波弱被話術嗎???你們一定會🤣🤣🤣🤣
偏偏現在身邊朋友不是有家要顧就是頂著拖油瓶真的很難揪,所以我幾乎網購🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
分享這次戰利品,不小心就手滑入手的眼鏡
不對稱多邊形金色邊框搭配,而且小巧思珍珠鼻樑架,戴起來再搭配我的臭臉,增加機掰氣勢🤣🤣🤣🤣🤣🤣😅😅😅😅😅😅😅
p.s.(很老的用法)在大概有20年沒來的萬年大樓下還有點不知所措怎摸上去🤣🤣🤣🤣🤣
#吃貨人生 #捷運西門站 #西門町 #萬年大樓
#台北 #taiwanfoods #taiwantravel #ootd #taiwan #taiwanese #棉花糖女孩 #plussizefashion
#photography #grungevibes #fotos #pictureoftheday #onlyapic #greenpic #tbt #fbf #friday #mood #fridaymood #sunset #enjoy #sunday #chill #coffee #tumblr #tumblrphoto
taiwanese用法 在 國發會 Facebook 的精選貼文
【台灣就業金卡辦公室首曝光!啟動外國人才一條龍服務】
全球疫情仍然險峻,有外國的優秀人才要來安全的台灣工作,但找不到窗口嗎?
國發會於去年10月設立「台灣就業金卡辦公室」,提供外籍高階人才來台從工作到生活的 #一條龍專案服務,默默營運至今已三個多月。
金卡辦公室設立以來,透過臉書社團、Email、電話及實體面談諮詢等方式,已服務超過1,100人次,內容包括來台前諮詢、申辦就業金卡,以及後續在台 #就業媒合、 #租屋、 #貸款、 #依親 及 #子女就學 等各項服務。
國發會同時也辦理多場協助持卡人對接 #台灣新創 或 #產業資源 之相關活動,除有效協助持卡人快速融入在台的工作與生活外,也藉此蒐集持卡人反饋意見,做為政策調整之依據。
#就業金卡的專網 第一階段網頁功能已建置完成,現正測試上線中,正式版本預計於今年3月上線;服務專線及電郵亦已設置完成。
施副主委說,未來無論是想要來台或已經來台的外國朋友,在生活工作上遇到疑問,皆可來電或來信諮詢,金卡辦公室一定竭盡所能,服務每一位外國朋友。
💻專網|https://goldcard.nat.gov.tw/zh/
📧電郵|help@taiwangoldcard.tw
☎️服務專線|(02)7733-7660
#國發會 #NDC #就業金卡 #EmploymentGoldCard #外國專業人才延攬及僱用法 #台灣就業金卡辦公室
------------------
【NDC‘s Taiwan Employment Gold Card Office to serve as a single point of contact for the recruitment and assistance of foreign professionals working in Taiwan】
Deputy Minister Shih of the National Development Council has officially introduced the Taiwan Employment Gold Card Office (Gold Card Office), a single point of contact for the recruitment and assistance of foreign professionals working in Taiwan, under the Act for the Recruitment and Employment of Foreign Professionals to public. The office is located within the NDC building on Baoqing Road, and provides foreign talents with one-stop services including pre-arrival consulting, application process, matchmaking for work, housing, loans, family related services and more.
The Gold Card Office has been in operation since October 2020. Within these 2 months, it has served more than 1,100 people through the Gold Card Facebook group, email, telephone and physical office hours. The office has also held multiple events connecting Gold Card Holders with Taiwanese startups and industry related resources. It has already become one of the most important bridges between Gold Card Holders and the government. In addition to effectively helping Gold Card Holders with work and life in Taiwan, this is also a great opportunity to collect feedback from them as a basis for government policy adjustments.
The first phase of the Taiwan Employment Gold Card office website (https://goldcard.nat.gov.tw/zh/) has been launched. The official version is expected to be launched in March. If you or your friends have questions regarding the Gold Card, please email us at help@taiwangoldcard.tw or call our hotline at 02-7733-7660.
#NDC #EmploymentGoldCard #TaiwanGoldCardOffice
taiwanese用法 在 九粒Jolie 你的英文Bestie Youtube 的最佳貼文
各位抱歉我把上一集搞錯,這一集才可以看到到底是巧遇哪個大明星,還有這是我旅遊的最後一集看vlog學英文,裡面還有jolie穿泳衣即興饒舌趕快來看!!!
Love,
Jolie
taiwanese用法 在 Brian2Taiwan Youtube 的最讚貼文
Facebook: www.facebook.com/Brian2Taiwan
Instagram: www.instagram.com/Brian2Taiwan
一個月大挑戰的第六天我想用一下累積12年多的英語教學經驗來叫大家一個台灣人常常用而用錯的單字的正確用法。歡迎來到Brian愛Taiwan英文小教室跟 Brian老師一起學~
今天的單字是什麼呢? 自己會不會反這個錯呢?看看影片可以知道自己平常講英文有沒有講錯~ 台灣人學英文詞的時候要注意英文單字常常變來變去的詞型
因為英文的單字變化跟文法不太一樣,有時候台灣人學英文會犯錯。 我們今天來學一下一個常見的錯誤該怎麼訂正
許多英文單字詞型變化不少,英文的單字有時候改變後要陪什麼指定的詞型的單字今天我們來看看一個常用的單字應該怎麼用
我們要看怎麼歡迎人家來做一件是還有怎麼歡迎人家來到一個地方
留言跟我說自己有沒有返過這個錯
有其他的文法或用詞的問題嗎? 可以跟我說~ 我來跟大家解釋~
記得訂閱,按讚,分享~~
For Day 6 of my 1-Month Challenge, I use my over 12 years of English teaching experience to explain a common mistake Taiwanese people make in English. Welcome to Brian2Taiwan's English Classroom where you can study with Teacher Brian~
What is today's mistake? Do you make this mistake? Watch to see which mistake I'm talking about today.
Subscribe, comment, and share with friends~
Background Music:
I'm Happy For This Guitar
Freedom Trail Studio
https://www.youtube.com/channel/UCx6kpgiQkDkN1UnK5GaATGw
#布萊恩 #英文 #美語
taiwanese用法 在 九粒Jolie 你的英文Bestie Youtube 的最佳貼文
嗨寶寶們~ 希望各位有喜歡這個禮拜的影片~如果還有什麼想看的都可以留言給我唷~
影片中提到的生活大爆炸Raincheck 的連結:
https://www.youtube.com/watch?v=vdtFS1Iztyc
想看到更多關於Jolie的事別忘記訂閱還有追蹤IG @joliechi :D
Love,
Jolie
taiwanese用法 在 "我是台灣人"英文怎麼說?I am a Taiwanese?【你的口袋家教】 的推薦與評價
什麼?這句話很多人會搞錯?來看看名詞跟形容詞的 用法 ! 學英文真的不難!不管是上下班、通勤、午休片刻 手機點開老外美語,你的口袋家教影片, ... ... <看更多>
taiwanese用法 在 #問英文「的」用法 - 語言板 | Dcard 的推薦與評價
請問各位如何分辨以下這二個用法,怎麼用比較精確? 謝謝! Taiwan's + n. Taiwanese + n. 英文 · 問. ... <看更多>
taiwanese用法 在 [轉錄][問題] 台灣人的英文Taiwanese/Taiwaner - 看板GRE 的推薦與評價
※ [本文轉錄自 Language 看板]
作者: HippieDean (Dean) 看板: Language
標題: [問題] 台灣人的英文 Taiwanese/Taiwaner
時間: Mon May 17 18:17:18 2010
有個作業,要以符號學的觀點來分析網路謠言
所以想確認一下
在英文的使用中,XXXX-er 與 XXXXX-ese 比方說(worker/japanese)
這兩種使用有何不同
ese 是否有隱含貶義呢?
或者這在英文的使用與拉丁文語系的使用有所不同?
謝謝回答!!!!
附上原文如下
I'm a Taiwaner
如果有日本人跟你自我介紹時,他說:我是倭寇;或是你聽到老外講:
我是洋鬼子等,這種自取其辱的自我介紹時,你做何感想。是的,當你
講出:I'm a Taiwanese時,你就是在污辱自己。
記得國中時(14年前),每個英文老師都會跟我們說,Taiwanese是一種
歧視性的用詞,因為那時還沒有台灣人這個詞,所以老師叫我們用
Chinese(殊不知,這也是一種歧視性的用法).英語稱呼另一種劣等
民族時,就是把結尾用 ese,相同的 Japanese、Vietnamese 也是,就
像我們叫老外阿多仔,是因為日本人看不起老外,稱他們 A dog,日文
發音就變成阿多仔, Korean 他們就不用 ese 結尾。 但後來台灣人這個
詞出現,不知道是誰開始用 Taiwanese 這種稱呼劣等民族的用語(也許
現在的英文老師也不知道),就一直延用到今。這種歧視性的用法,我從
很多老外口中証實。
從我第一次跟老外接觸到現在,我都說I'm a Taiwaner. That means
people from Taiwan.Just like New Yorker. 記得前一陣子也有大陸
網友貼不要用 Chinese 的稱呼,他的呼籲有沒有人聽我不知道,因為
我已經把從以前I'm a Chinese到I'm a Taiwanese改成I'm a Taiwaner
我是臺灣客,我的老外朋友向別人介紹我時,也說:He's a Taiwaner,
碰到不懂的,就補一句:Just like New Yorker, people from Taiwan,
你要讓別人知道你是臺灣來的,或許有更好的稱呼,但這個不錯。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.231.164
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.218.218
※ 編輯: joxygen 來自: 140.112.218.218 (05/19 00:22)
... <看更多>