#EZTALK #你不知道的美國大小事
#圖片問題提示_跟星鑑迷航記StarTrek有關
#dish跟plate在英國是不同東西
🇺🇸美國生活諺語:dish篇🍽
1⃣ a dish (though it's a bit old-fashioned)
2⃣ Revenge is a dish best served cold
3⃣ dish it out; sb. can dish it out, but not take it
4⃣ dish the dirt (on); dish on
--
When we say “wash the dishes,” we mean all the tableware, and even the silverware. But in English, whereas plates are usually used to eat from, dishes, which are flatter than bowls, and not as flat as plates (and sometimes have lids), are used to serve or cook food. And a dish can also refer to the food that is served in the dish. Now let’s learn some other dish-related idioms!
我們知道 wash the dishes「洗碗」是泛指洗所有的餐具,即使是銀製餐具也算在內。但是在英國,plate跟dish則是兩種不同的東西,plate 是進餐時用的淺盤,而 dish 則是比碗淺但比 plate 深的深盤(有時還附蓋子),通常是裝盛菜餚出餐或烹煮食物用。dish 也可以指該道菜。說完了,接下來就來介紹跟 dish 一字有關的諺語吧。
You know that a serving of food can be called a dish, but what if you 1⃣call a person a dish? It means they’re sexy and attractive. This expression, which sounds a little old-fashioned these days, likely has it’s origins in comparing a person to a delicious dish of food. Ex: Wow, she’s gorgeous—what a dish!
你知道一道菜可以用 a dish 稱之,但你叫一個人a dish又是怎麼回事?其實是說那個人性感吸引力十足,「是你的菜」。儘管這個表達放在現在已經有點過時,就跟拿一道菜來比喻一個人一樣過氣。如:Wow, she’s gorgeous—what a dish!(哇,那個妹有夠正的──是天菜。)
Besides food, what else can be served on dishes? Revenge! Have you ever heard the proverb, 2⃣“Revenge is a dish best served cold”? It means that revenge is most satisfying when one takes the time to plan it carefully and carry it out when your enemy least suspects it, rather than immediately after one is wronged. This expression has existed for hundreds of years, but it was made popular when it appeared in the 1982 movie, Star Trek II, the Wrath of Khan. Ex: A: How can you let him get away with treating you like that? B: I won’t, but revenge is a dish best served cold.
除了食物,還有什麼可以裝在盤子上?仇恨!你有聽過俗語「君子報仇三年不晚」(Revenge is a dish best served cold)嗎?指與其立即復仇,花時間慢慢計畫再實行,讓敵人放下戒心之後再復仇,這樣會更令人滿足。1982年電影《星艦迷航記2: 星戰大怒吼》讓這個存在已經好幾百年的老俗語再次流行起來。如:A: How can you let him get away with treating you like that? 你怎麼能忍受他這樣對待你? B: I won’t, but revenge is a dish best served cold. 我不會繼續忍下去的,但是君子報仇三年不晚。
As a verb, dish means “to serve,” and is the basis of a number of expressions. To 3⃣“dish it out” means to criticize or insult, and is often used in the idiom, “sb. can dish it out, but not take it,” which is used to describe people who are quick to criticize others, but can’t take criticism themselves. Ex: A: I didn’t realize that Karen was so thin-skinned. B: Yeah. She can dish it out, but she can’t take it.
dish當動詞指「上菜」,也延伸出好幾種諺語用法。dish it out指「批評,侮辱」,常出現在sb. can dish it out, but not take it.這個諺語中,指「愛批評他人卻批評不得的人」。如:A: I didn’t realize that Karen was so thin-skinned. 我不明白為什麼凱倫會這麼膚淺。B: Yeah. She can dish it out, but she can’t take it.是啊,她愛批評別人,但見不得別人批評她。
Another idiom with dish as a verb is 4⃣“dish the dirt (on),” which means to gossip about someone or something. Ex: Let’s sit down, have a drink and dish the dirt. The expression “dish on” also has the same meaning. Ex: Why are you always dishing on Patricia?
另一個dish當動詞的諺語是dish the dirt on,指「八卦某事或某人」。如Let’s sit down, have a drink and dish the dirt.(咱們坐下來喝杯茶聊八卦吧。)也可以用dish on表示:Why are you always dishing on Patricia?(為什麼你總是在八卦派翠西亞?)
--
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
「trek用法」的推薦目錄:
- 關於trek用法 在 EZ Talk Facebook 的最讚貼文
- 關於trek用法 在 台灣溫太在大馬 Facebook 的最佳貼文
- 關於trek用法 在 深度西班牙 Facebook 的最佳貼文
- 關於trek用法 在 新生兒襯布使用方法【美美加.最懂背巾的專家】 - YouTube 的評價
- 關於trek用法 在 Facebook | By 長毛象休閒旅遊名店| 聰明好用的LIGHT TREK ... 的評價
- 關於trek用法 在 trek中文的推薦與評價,FACEBOOK、YOUTUBE和網紅們這樣 ... 的評價
- 關於trek用法 在 trek中文的推薦與評價,FACEBOOK、YOUTUBE和網紅們這樣 ... 的評價
- 關於trek用法 在 trekking 中文2022-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的評價
- 關於trek用法 在 trekking 中文2022-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的評價
- 關於trek用法 在 trekking購物在PTT/mobile01評價與討論 - 台鐵車站資訊懶人包 的評價
- 關於trek用法 在 trekking購物在PTT/mobile01評價與討論 - 台鐵車站資訊懶人包 的評價
trek用法 在 台灣溫太在大馬 Facebook 的最佳貼文
眾多鎖碎日常家務中,我最喜歡洗衣服,與其說喜歡洗衣服,不如說我喜歡香味,每次收回曬的蓬鬆柔軟的衣服,都會把臉埋上狠狠吸一鼻子。
我是好鼻師,天生嗅覺敏感,小妞也被遺傳,聞到臭味就煩燥,聞到香氣就快樂,味道能左右我們的情緒,是腦袋很單純的女人啊。
今天介紹的普洛斯Prosi香水洗衣凝露,剛在台灣上市我就買過,當時買的是小蒼蘭,味道優雅,和JO MALONE最暢銷的經典香氣英國梨小蒼蘭很接近。
不需另外添加柔軟劑,衣服洗後蓬鬆柔軟噴香,我很喜歡,但實在太重了,無法扛回馬來西亞。
最近馬來西亞代理商邀請合作,這才知道馬來西亞進口了,心花怒放立刻答應,在此介紹給大家。
台灣大廠製造,使用法國頂級香精調製,調配出接近四大品牌人氣香味,有橙花蜜絲香水,大馬士革玫瑰,小蒼蘭蜜絲,鳶尾花蜜絲。
▪️歐盟 Ecocert 認證標誌,敏弱肌也可以使用喔!
▪️天然無毒(環保配方生物分解達95%,無添加石化界面活性劑、螢光劑、人工香料、漂白劑)、
▪️潔淨效果佳(創新CW-EX滲透分解技術、天然酵素能清除細菌及髒污),柔軟配方(添加 20%衣物柔纖強化因子,細膩調和親膚柔軟配方)
▪️ 萃取法國頂級香精首創 Dist Trek 香萃水解技術,讓香味鎖在底層織品,衣物散發淡淡香氣。
四種味道都試過,正好這四種香水也都用過,我一向偏好中性香味的香水,所以最喜歡的還是橙花和小蒼蘭。
🌼橙花 (Chloe Love Story):
帶有木調香和花香,淡雅自然,全家都可以使用,洗男生衣服也沒問題。
🌸鳶尾花 (Chanel Chance Eau Tendre):
以清新花香為主調,甜美優雅,女性特質強烈的女人會特別喜歡。
💐小蒼蘭 (Jo Malone Freesia & English ):
清新梨子香搭配小蒼蘭花香,甜中帶一點點微酸,也是偏中性,男女都會喜歡喔!
🌹玫瑰 (Coco Chanel mademoiselle):
不像一般市面人工玫瑰味道,濃郁溫暖的玫瑰香氣很真實,喜歡玫瑰香氣的會特別喜歡這款。
四種味道幽香沉靜,不像一般洗劑人工刺鼻,是優雅高級香味,清新不俗艷,好鼻師母女非常喜歡。
衣服剛洗完會有明顯香氣,曬過後味道淡雅,穿在身上能持續散發淡淡香味一整天,心情很好。小妞少爺穿了Prosi洗過的衣服,我好像也會對他們稍微溫柔一點😂
不需使用柔軟精,洗過衣服蓬鬆柔軟,洗淨效果也很不錯。我是極度敏感肌膚,穿到不合適洗劑洗過的衣服,皮膚會發紅發癢起疹子,用Prosi不會,的確是敏感性肌膚也能用。
一次約使用1瓶蓋,我們家一星期洗2-3次衣服,一瓶大概用一個月,價位很划算!
以上,真心喜歡的好香氣,也推薦給你們喔❤
🇹🇼台灣可以直接在官網購買喔!
🇲🇾大馬在Lazada上架了,這裡入手👇🏻
https://reurl.cc/0oZoaA
單罐原價RM49,買兩罐或以上就有20 %折扣!
#記得輸入溫太折扣碼才享有額外折扣:prosi20
#香噴噴的環保洗衣凝露
#普洛斯Prosi香水洗衣凝露
trek用法 在 深度西班牙 Facebook 的最佳貼文
<下為黑暗能量強大之抱怨文,不喜者慎入>
雖然已經說過很多回了, 但是在西班牙生活, 每每本人都以為自己像是電影Pacific Rim裡面的Jaeger一樣準備超充裕的出場了, 沒想到怪獸一下子升等到五級, 害我出場才五分鐘, 稱手武器(aka理智線)就被怪獸扯斷阿捏.
現在幾乎全西班牙中小學都採用英西雙語教育, 幼稚園也從三歲開始上英文, 可問題不在學校的努力度, 很抱歉的必須說: 最終的問題在於:英文老師幾乎都是西班牙人自己人阿?!!!!
大家可能說那又怎麼樣? 台灣一堆台灣老師教出來的人還不是英文嚇嚇叫, 但是...............中文跟英文是兩回事, 根本像是兩個平行宇宙的語言, 也就是錯亂機率低, 搞混機會少.
但是西班牙文許多單字跟英文單字真的太像了!! 何況同為拼音文字, 一大堆專業些的單字出自同源的拉丁文, 不到雙胞胎, 但最少是表姐妺的地步。字母表攤開,更是幾乎一模一樣,但偏生有些字母如:G,H,L,Y等的念法完全不一樣。
於是西班牙語的母語影響,在此時就成了所有西班牙人學習英文的最大敵人。
怎麼說? 光是發音就是大問題阿!! 因為許多西班牙的英文老師, 連好好用英文發音字母去拼單字都懶, 他們都直接用西文字母發音去拼英文單字喔!!
例: Black
我就真的聽到吾夫直接告訴吾兒: 就是"逼ㄟ類阿賽咖"(西文字母念法)
深怕是我們家沒水準才幹這種蠢事, 為此打電話向其他也嫁西國的台灣朋友求證, 沒想對方也說:
對阿, 我兒子問爸爸teacher怎麼? 他爸回答: 就"爹阿切R"
所以, 小兒雖然學了四年英文, 但是講We說"搭bo 優一"他聽不懂, 但是說"都不咧屋依 ㄟ"他就會說:喔喔喔我知道阿~老師都是這樣說的
(媽媽顯示為我內心的jaeger剛剛被砍斷右腿)
好, 我承認我是個靠語言吃飯的人, 我沒英文文憑, 但是跟我說過英文的人都無法相信我這輩子除了在英國待過一個夏天之外連美國都沒去過, 本人只能苦笑只要有心, 再加上看過原音版Star trek TNG + Voyager +DS9 共21季, X檔案全套與無數爆笑美國影集與BBC影集後, 是人都會講得出像話點的英文的(但考托福應該完全考不過哈哈哈)
好啦!除此之外,也是因為吾家爹娘對英文教育很上心,就算我們不是本國人,一輩子也不可能做到真正的無口音,可好發音就是語言學習之礎,我沒給任何啥英美老師上過課,但遇到的台灣老師每個都是強調或至少發音標準的盡責老師。所以,我特別不能忍受小兒告訴我:可是,我們(西班牙)老師都是這樣上課給我們拼字的耶!
(顯示為Jaeger非常想把對面那個西班牙怪獸的頭扭下來)
不過,這話不能對西班牙人說的,他們只會說:對阿,我們真的英文很差,但是又沒啥不好的。(帶聳肩)
當然非常不好好嗎!!我才不要我兒子操一口西國爛英文!!!!像我的碩士班同學一樣,寫一手好英文,開口根本沒人類聽得懂!六歲小孩不知道胎生英文怎麼說到沒關係,不知道G要發成"機"那才是一輩子都毀了阿!!
在此同時,吾兒上的可是本地已經較為有教育品質的半私立學校,學校內部也有請英國籍的實習老師來陪著上課,而我們大區教育品質在西國教育排行榜上已經算是名列前茅的了!
語言學習這塊有很多東西可以談,發音無疑是基本功,我只能說:
忽略這塊基本功,西國英文教育再過三百年都還是空談一場!因為就算滿腹經綸,講出來鬼才聽得懂有屁用!(狂揍怪獸臉)
他X的英國就在隔壁耶!! 你們還一天到晚去, 尊重人家語言學好一下會死嗎!(迴旋踢怪獸肚子)
最好你X的西班牙語這麼多人說就了不起!! 再了不起比得上中文母語人口嗎??!! (過肩摔怪獸)
下次誰再跟我機車我西文T跟D發音不好, 我就用英文逼死他們!!(頭錘怪獸)
以上, 抱怨完畢. 最後告訴大家, 類似的抱怨有委婉告訴我認識的18歲的英西文雙母語學生, 對方拍拍我說:真的想太多了,至少你兒子有妳幫忙阿,我的高中英文老師到現在都much跟many用法搞不清楚, 我好心告訴他還被罵亂說咧~
trek用法 在 Facebook | By 長毛象休閒旅遊名店| 聰明好用的LIGHT TREK ... 的推薦與評價
聰明好用的LIGHT TREK AUTOMATIC / 高彈性抗鏽自動傘,長毛象示範正確 用法 給您看,記得收傘時先按「自動開關」喔! ... <看更多>
trek用法 在 trekking 中文2022-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的推薦與評價
爱词霸权威在线词典,为您提供trekking的中文意思,trekking的用法讲解,trekking的读音,trekking的同义词,trekking的反义词,trekking的例句等英语服务。 ... <看更多>
trek用法 在 新生兒襯布使用方法【美美加.最懂背巾的專家】 - YouTube 的推薦與評價
這支影片教你如何使用CHIMPAROO TREK AIR-O背巾的新生兒襯布唷!#CHIMPAROO #美美加#CHIMPAROOTREKAIRO揹法#背巾推薦#最懂背巾的專家. ... <看更多>