他們澄清並沒有把美女口譯當秘密武器,讓川普魂不守舍喔~ (#住海編)
#川普 #俄羅斯 #普丁 #總統 #口譯 #會面
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過996的網紅行恩的大人味Gracies Tipsy Trip,也在其Youtube影片中提到,你是否跟我一樣, 在喝的路上,越喝越茫(不是微醺的茫)。 這些年在主持工作中,每年都會#主持 到許多威士忌、葡萄酒的發表會, 幫許多首席釀酒師,冠軍調酒師的 VIP 晚宴、發表會、比賽主持 & 擔任即席口譯。 這些即時口譯的功力,除了自身實力外,更需專業知識助力,才能在面臨什麼酒、什麼釀造過程、什麼...
「即席口譯」的推薦目錄:
- 關於即席口譯 在 中時新聞網 Facebook 的精選貼文
- 關於即席口譯 在 王婉諭 Facebook 的最佳貼文
- 關於即席口譯 在 {Fish睬政治}孫博萮 Facebook 的最讚貼文
- 關於即席口譯 在 行恩的大人味Gracies Tipsy Trip Youtube 的最讚貼文
- 關於即席口譯 在 [討論] 口譯價格標準- 看板translator - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於即席口譯 在 [猛猛的 ]... - Ronnie's English Cafe 3分鐘英文學習 - Facebook 的評價
- 關於即席口譯 在 網路上關於即席翻譯英文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學 ... 的評價
- 關於即席口譯 在 網路上關於即席翻譯英文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學 ... 的評價
- 關於即席口譯 在 網路上關於即席翻譯英文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學 ... 的評價
即席口譯 在 王婉諭 Facebook 的最佳貼文
「別因噎廢食,讓國家語言發展停下前進的腳步!」
這個會期,立法院首次試辦了國家語言通譯服務,為台灣本土語言發展,寫下了重大的里程碑。
不過在前幾天的爭議之後,立法院最終做出的決定,竟是暫緩施行服務,這實在讓我有些不解。
國家語言通譯服務,是依照《國家語言發展法》試辦的通譯服務或設備,提供立法院內申請使用,語言種類包含台語、客語、手語、原住民語言等國家語言。
事實上,台灣從來就沒有所謂的「官方語言」,而時代力量早在 2016 年就提出《國家語言平等發展法草案》,希望能夠積極支持國家各族群固有自然語言,並且明確定義,只要是台灣各族群使用之固有自然語言及手語,都是國家語言。立法院也在 2018 年正式三讀通過《國家語言發展法》。
也就是說,不論是台語、客語、原住民語、手語都是「國家語言」的一種。
在《國家語言發展法》其中的多項條文,都採納時力黨團版本,當中第 11 條更明確指出:「國民參與政府機關(構)行政、立法及司法程序時,得使用其選擇之國家語言」、「政府機關(構)應於必要時提供各國家語言間之通譯服務,並積極培育各國家語言通譯人才。」
這樣的通譯服務,不僅是依法有據,更已經通過兩年多了!
舉例來說,苗栗是全台灣第一個施行「客語同步翻譯」的議會,議員或官員在質詢時若使用客語,其他聽不懂客語的議員或官員,可以同步透過即席口譯了解內容,讓質詢順利完成,也能保障關心公眾議題的客語族群,能有知的權利。此項服務從 2019 年開始,一直施行至今。
這些語言都是國家語言,我們就應該確保它們的使用在公共領域上暢行無礙。
因此,這樣的服務之所以存在,就是希望能讓立法院更實質地推廣多元文化和語言傳承。但是,現在卻因為出現爭議就暫緩了這樣的服務,會不會有些因噎廢食?
根據立法院發出的新聞稿表示,「目前通譯服務已指示相關單位加強溝通,包括如何申請使用、機器設備、專業領域名詞確認等等,期望能重新調整並溝通,在確認各方充分理解前,通譯服務暫緩施行。」
我認為,我們更應該視這次的爭議為一個契機,讓民眾能夠更了解當初法案通過的意涵和宗旨,也能透過這樣的公眾討論過程,凝聚社會共識。
我要呼籲立法院,請儘速將通譯服務改善完畢,讓《國家語言發展法》的意旨被確實執行,創造更友善的語言環境和多元文化的永續發展。
語言不只是溝通的工具,更是文化的載體,台灣是多語國家,我們也有了《國家語言發展法》,未來,還應該更積極地保存各個國家語言、各個族群文化,讓這些國家語言能夠平等、友善的,在公領域中被使用。
即席口譯 在 {Fish睬政治}孫博萮 Facebook 的最讚貼文
希望 公視台語台 嘛會當提供疫情指揮中心記者會台語即席口譯 ê 服務
即席口譯 在 行恩的大人味Gracies Tipsy Trip Youtube 的最讚貼文
你是否跟我一樣,
在喝的路上,越喝越茫(不是微醺的茫)。
這些年在主持工作中,每年都會#主持 到許多威士忌、葡萄酒的發表會,
幫許多首席釀酒師,冠軍調酒師的 VIP 晚宴、發表會、比賽主持 & 擔任即席口譯。
這些即時口譯的功力,除了自身實力外,更需專業知識助力,才能在面臨什麼酒、什麼釀造過程、什麼風味...的各大場合處變不驚,並快狠準傳遞正確資訊。
身為愛讀書的人,決心要好好搞懂這一切。
隨意上網查了下課程,發現~喔天啊!
認證課還真是多到令我驚呼!!!
更詫異的是,有些課程還所費不貲,但網路上可參考的資料卻寥寥無幾😂😂
這些課程到底有什麼差別呢?
這一路上,我考過了 #WSET 分別葡萄酒 &烈酒 都拿到 level2,
本盤算著有一天回紐西蘭老家來去找個酒莊工作,好為自己另闢一條專業之路。
於是乎 2020年又考了 #ISG。
在準備的路上,決定將過程紀錄成影片,跟大家分享這些課程中的個別差異。
讓有興趣的人,也能有些方向!
👆 #喜歡請分享
☝️YouTube 訂閱追起來,小鈴鐺打開來🔔
❤️FB 粉絲團追起來↘️⬇️↙️:https://www.facebook.com/instagracies/
❤️IG 追起來↘️⬇️↙️:https://www.instagram.com/instagracies/
🍷行恩愛旅行大人味系列影片:
💕 貴腐酒窖 喝酒去 https://youtu.be/o1yFk3lhh4M
💕 匈牙利的大人味之旅 https://youtu.be/3niK8dnY91M
🥃行恩的大人味小教室 【微醺神遊蘇格蘭】系列影片:
第一彈 斯貝賽 Speyside https://youtu.be/ps6n8ydeCfw
第二彈 坎貝爾鎮 Campbeltown https://youtu.be/y6uzTOcOEdg
第三彈 高地 Highlands https://youtu.be/5ft3z-FTfYM
即席口譯 在 [猛猛的 ]... - Ronnie's English Cafe 3分鐘英文學習 - Facebook 的推薦與評價
[猛猛的 ] 口譯分為同步口譯(simultaneous interpretation)與逐步口譯(consecutive interpretation)。 ... 近日,一段女僧人即席英文口譯的影片驚艷網友。 ... <看更多>
即席口譯 在 網路上關於即席翻譯英文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學 ... 的推薦與評價
2022即席翻譯英文討論資訊,在PTT/MOBILE01/Dcard上的升學考試資訊整理,找同步口譯英文,口譯人員英文,口譯員英文在Instagram影片與照片(Facebook/Youtube)熱門討論 ... ... <看更多>
即席口譯 在 [討論] 口譯價格標準- 看板translator - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
看到上面的口譯徵求文,
我想到也該整理一份口譯收費標準。
在本板和口譯板爬文之後,發現有一篇「論口譯的價值與價格」可供參考:
(作者為輔大翻譯所副教授楊承淑,網址 https://0rz.tw/hwbYb )
初步整理如下:
┌───────┬────────┬──────────┐
│ 類型 │ 價格 │ 超時加收 │
├───────┼────────┼──────────┤
│隨行口譯 │全天8000元 │每小時1000元 │
│會議短逐步 │全天1.8萬元 │半小時2000元 │
│會議長逐步 │全天1.8萬元 │半小時2000元 │
│同步口譯 │每人全天1.5萬元 │每人半小時2000元 │
│多語言同步轉譯│每人全天1.8萬元 │每人半小時2000元 │
├───────┴────────┴──────────┤
│ 加價係數(費率 = 上表價格依次乘上這三項係數) │
│ │
│ 【專門知識】 【急迫程度】 【附加價值】 │
│ │
│ 單一主題:1 2週以上:1 內部:1 │
│ 2~5主題:1.25 6-10天:1.05 兩國:1.1│
│多國家多主題:1.5 3-5天:1.1 多國:1.2│
│ 2天以內:1.2 典禮專案:1.5│
├───────────────────────────┤
│備註:3語種以上,另加一成行政費。 │
│ 如需會前準備會議,每人每小時1000元。 │
└───────────────────────────┘
這是我不熟悉的領域,所以要請教板上的口譯專業人員:
1.此表費率是否合理?
2.「超時」是指幾小時以上?
3.「會議短逐步」和「會議長逐步」的差異為何?
4.「附加價值」中的「內部」定義為何?
此外,也請幫忙檢查此表有沒有闕漏或錯誤,謝謝大家~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.75.28
... <看更多>