#今日晚餐
清炒高麗菜
ㄎㄠ ㄎㄠ甜不辣
蝦仁番茄炒蛋
#鱸魚排佐馬鈴薯泥 (哈哈哈哈哈哈)
由於我的食譜反應不佳,直接打在貼文好了,哈。
今天翻食譜書的時候,翻著翻著就看到一片乾煎鱸魚,
想說煎個鱸魚也可以放在食譜書裡面,還西餐的書。
這不是很台的菜色嗎?
結果看一下菜名是 鱸魚排佐馬鈴薯泥 ,英文還用Sea bass什麼什麼。
突然想到曾經在紐約某個餐廳週時去個米其林二星的餐廳
,因為菜單不是英文就法文根本看不懂,亂點一通,我們就點過Sea Bass什麼什麼,結果吃起來普通到不行...就是乾煎鱸魚,有被騙的感覺。
今天剛好看到就來做個 鱸魚排"佐"馬鈴薯泥,但我炒鍋要炒菜,平底鍋要炒蝦仁番茄炒蛋,所以鱸魚抹油抹鹽就丟進去烤箱烤,185度 25分鐘吧。
馬鈴薯切塊煮熟後,混奶油鹽巴鮮奶,用以前打Za副食品的東西打成泥,再抹在盤子上。
魚烤好擺上去就完成了~嗯哼~吃起來就是乾煎鱸魚的味道啊😂
還有我終於煮出ㄎㄠ ㄎㄠ的甜不辣了,涼掉也會ㄎㄠ ㄎㄠ喔!✌️
西餐英文菜名 在 中餐菜肴大多有個響亮的名字,至少要簡短英文的菜名就不一樣了 的推薦與評價
中餐和西餐為菜餚命名的方式很不同, 中餐菜肴大多有個響亮的名字,至少要簡短 英文的菜名就不一樣了,除了一些經典菜色, 取菜名大多就是詳細描述它的煮法和食材, ... <看更多>
西餐英文菜名 在 [笑話] 中文菜名西化- 看板cookclub - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
※ [本文轉錄自 joke 看板]
作者: nqj (黑貓) 看板: joke
標題: [笑話] 中文菜名西化
時間: Mon Nov 9 19:38:41 2009
和朋友到西餐廳吃飯時
看到菜單裡的菜名每個都是落落長
例如:
酸豆奶油燻鮭魚義大利細麵
羅勒風味海瓜子蛤蜊義大利寬麵
所以我們興起了中式菜名西化的討論
例如:
陽春麵=>中式燉肉末佐青蔥蔬菜細麵
臭豆腐=>油炸發酵豆腐佐醃漬生菜
螞蟻上樹=>炒碎肉佐黃豆醬冬粉
蚵仔煎=>青蔬牡蠣蛋汁煎餅
佛跳牆=>燉煮魚翅排骨鳥蛋時蔬百匯
這樣子看起來有沒有比較高級一點?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.46.114.202
※ 編輯: nqj 來自: 114.46.114.202 (11/09 19:40)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.46.116.148
... <看更多>