firenze翻譯 在 Re: [閒聊] 「叶」這個字,翻譯者都怎麼看待- 看板C_Chat 的評價 翻譯就是大家能接受就好,沒有對錯問題,只有「習不習慣」的問題「Firenze」翻譯成「翡冷翠」還是「佛羅倫斯」,根本沒差,反正就是指那個地方, ... ... <看更多>
firenze翻譯 在 Chao Firenze - 佛羅倫斯中文執照導遊- #CavoloNero綠葉甘藍 ... 的評價 CavoloNero綠葉甘藍/恐龍羽衣甘藍每次要翻譯這些義大利文字就有讓人抓狂的衝動,怎麼這麼多名字?落落長?還眾所紛紜,煩死人了。真是cavolo! 這也不難讓大家看到東西 ... ... <看更多>
firenze翻譯 在 Re: [閒聊] 「叶」這個字,翻譯者都怎麼看待 - PTT 熱門文章Hito 的評價 翻譯就是大家能接受就好,沒有對錯問題,只有「習不習慣」的問題「Firenze」翻譯成「翡冷翠」還是「佛羅倫斯」,根本沒差,反正就是指那個地方, ... ... <看更多>