一位好心的撒瑪利亞人見到一名女子駕車失控,掉進路邊運河裏,他當即停車,衝入齊腰深的水裏將女子救出。
https://hk.epochtimes.com/news/2021-08-30/73601317
------------------
【噤聲時代,更需要真相】
一起守住心中最後的光:https://bit.ly/3t45Qni
✅立即支持訂閱:
https://hk.epochtimes.com/subscribe
✅直接贊助大紀元:
https://www.epochtimeshk.org/sponsors
✅成為我們的Patron:
https://www.patreon.com/epochtimesh
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過26萬的網紅有仇必記- 何志光頻道 Ho C K Jonathan,也在其Youtube影片中提到,有仇必記 - 何志光 https://www.facebook.com/%E6%9C%89%E4%BB%87%E5%BF%85%E8%A8%98-%E4%BD%95%E5%BF%97%E5%85%89%E9%A0%BB%E9%81%93-Ho-C-K-Jonathan-107477263993422...
「撒瑪利亞人」的推薦目錄:
撒瑪利亞人 在 CUP 媒體 Facebook 的最讚貼文
以色列後代中,最為人熟知的是猶太人。但在巴勒斯坦地區基利心山至以色列城市霍隆之間,有一群同樣自視為以色列後人的 #撒瑪利亞人(Samaritan)定居。如今撒瑪利亞人族群只剩下約 800 人;困擾這個長期與世隔的社群的問題,是族內男多女少,要延續,恐怕必須從外界找來女性加入。
詳細全文:
https://bit.ly/3khp2M1
延伸專題:
【「嬰兒潮」美夢落空,抗疫令人性冷感?】
http://bit.ly/3cUI3OT
【從中國棄養問題,檢討計劃生育政策】
http://bit.ly/368Nebm
【生還是不生?不只是一個問題】
https://goo.gl/UXkUBR
==========================
在 www.cup.com.hk 留下你的電郵地址,即可免費訂閱星期一至五 CUP 媒體 的日誌。
🎦 YouTube 👉 https://goo.gl/4ZetJ5
🎙️ CUPodcast 👉 https://bit.ly/35HZaBp
📸 Instagram 👉 www.instagram.com/cupmedia/
💬 Telegram 👉 https://t.me/cupmedia
📣 WhatsApp 👉https://bit.ly/2W1kPye
撒瑪利亞人 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
學口譯,然後呢?
我身為曾經英文爛到爆的小廢廢
只能羨慕班上英文好到飛天的諸神
曾經
仰望翻譯研究所猶如嚮往奧林帕斯山的眾神會所......
現在竟然已經教好幾年翻譯了
昨天第10期口譯班結業🎓
這樣算起來教過破百位學員
真的很不可思議
課程內容固然以實戰能力的培養為主
學員回饋不外乎:
激發了雙語能力的增長
筆記術很實用
增進了記憶和反應力
更會分析話語及摘要
甚至覺得變聰明(?!)
但今天更想跟你們分享的是
功 利 主 義(欸不要走!)
學了口譯,然後呢?
繼續增進實力,好,然後總要應用吧
來,分析開始。
分兩條思維:top down vs bottom up
Top down
從最高格局想下來,我將來想往哪個市場趨近
要認知到,地球上沒有普世承認的中英雙語認證
有各種單語言檢定
但講到翻譯這種跨語言的高門檻認證,談何容易
跟文化和社會脫不了關係,也絕對跟國際局勢有關
我分成三個主流圈子來看
中國主導、美國主導、澳洲主導
三個圈子分別較具代表性的認證:
中國有CATTI(口筆譯皆有)
美國有ATA(筆譯、沒口譯)
澳洲有NAATI(口筆譯皆有,還有利於移民)
你說怎麼沒有歐洲?
AIIC是國際會議口譯員協會
專業頂尖的會議口譯距離大眾有些距離
故在此分類不列入一般口譯目標
除此之外都非常分散。
Top down大方向來說,可以看看想在哪個圈子耕耘
再來
bottom up
上週謝謝香港譯友的邀請
我聽了英國在地華人口譯員的分享
跟幾年前聽到從台灣到英國發展的口譯員路徑相似
就是很在地、從需求機關出發的bottom up
什麼意思?
就是最在地的社區口譯 community interpretation
哪裡需要中英口譯?
教會、醫院、法院、警局、監獄、社工訪視等等
那這些在地單位怎麼找口譯、怎麼認證、怎麼考核
其實作法各異,我建議綜合自己的興趣去考量,並且嘗試貢獻
不少可愛的學員其實已經有過相關經驗
但沒有系統,也不知怎麼進修
因為這些需求機關光是找人都忙翻了,根本無暇培訓
那我說,歡迎來台灣浩,我們來當你的分類帽。
以上這些,我看各期學員需求,有幾期講得多,幾期講得少
只要學員有需要,我都盡力解答到底。
牧師跟我說過一句話:
學習撒瑪利亞人,看見需要就去滿足。
Be like Samaritans. See the needs and meet the needs.
對我來說,口譯就是雙語能力培養起來之後的應用出口,是社會關懷,幫助需要的人
讓原本無法溝通的雙方能夠瞬間展開對話
不覺得很美好嗎?
-
明後天開課,最後名額
https://lihi1.cc/17GYW
撒瑪利亞人 在 〈好撒瑪利亞人的沉默〉 作者:高銘謙成為別人的好鄰舍 的推薦與評價
有一個人(相信是猶太人)被強盜打個半死,祭司與利未人等宗教人仕「看見」他,卻沒有理會他,只有這位撒瑪利亞人「看見」他並動了慈心,便二話不說地服事他。經文非常詳細地 ... ... <看更多>