//「阿拉丁」固然是充滿中東色彩的故事,但其原初設定,其實發生在中國,就連阿拉丁也是中國人,以現在眼光看來,簡直比「天方夜譚」更天方夜譚。哈佛大學歷史及中東研究博士研究生 Arafat A. Razzaque 則分析指出,這點不足為奇,因為當時阿拉伯文語境的「中國」,往往泛指「極遙遠的國度」,並非指向現實的中國。//
恭喜恭喜!廸士尼繼小熊維尼之外,又有一個人物原來係中國人。所以大家唔好再話強國,只要黑頭髮黃皮膚而又揚威國際的,都認親認戚認做中國人。
講起古代(?),其實外國人對中國人好多有趣的幻想,正如大家見到洋腸,會想起18cm、船堅炮利、脫韁野馬自由奔放那樣。而外國人對中國人最為刻板的印象:就係中國人可以做到好多常理做不到的事。
所以直到大約100年前,古典推理小說裡大家都會遵守的「偵探小說推理十誡」,其中一條,就係「故事內不許有中國人」。
蘇玉華同學,你同我坐返底先,擺返底張摺凳,唔好咁激動。係咪外國人一百年前已經辱華?唔係。原來係因為當時外國人,還是對中國有太多的幻想,例如中國人會各種仙術神通,仲有奇門遁甲。
你諗下金田一個密室殺人案去到最尾,先發現凶手原來係變種人,用念力殺人,咁點玩啊?!
所以,古代將好多神怪野都編在中國發生,還是很正常的。時至今日,中國依舊出現好多神話故事,例如有毒氣體對人類無害、一架貨車超載導致塌橋、綠化就係將座山淋上綠油(呢鋪真係「綠油油」呀)等等,都是現代版的《一千零一夜》,令人愛不釋手的天方夜譚。
#燈神係中國人
#點解唔搵某財經演員去做
#一定演得絲絲入扣
#輕輕鬆鬆星期五
迪士尼經典「#阿拉丁」真人版今年 5 月上映。早前發佈的預告片中,韋史密夫(Will Smith)全身染藍的燈神造型,惹來不少反響,很多人投訴童年美夢幻滅。
但若果我們追本溯源,便會發現過去數百年間,燈神形象都是變化多端,到迪士尼動畫版才正式 #染藍。究竟這種用色有甚麼美學考慮?背後建基於甚麼文化想像和認知?
詳細全文:
https://goo.gl/QALW38
延伸專題:
【掠奪而來的一片藍:新西班牙巴洛克藝術】
https://goo.gl/yPYSyA
【Hakuna Matata!屬於迪士尼還是津巴布韋?】
https://goo.gl/XyA32K
【鄭立:笑甚麼?阿拉丁,你也是中國人】
https://goo.gl/P1wXLQ
==========================
在 www.cup.com.hk 留下你的電郵地址,即可免費訂閱星期一至五 CUP 媒體 的日誌。
🎦 YouTube 👉 https://goo.gl/4ZetJ5
📸 Instagram 👉 www.instagram.com/cupmedia/
💬 Telegram 👉 https://t.me/cupmedia
📣 WhatsApp 👉 https://goo.gl/9BPmQ1
#cupmedia
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Skullgirls #BigBand #Story Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事 影片中許多部分並未完全...
「神通小偵探動畫」的推薦目錄:
- 關於神通小偵探動畫 在 倫敦人妻先生手記 Facebook 的最佳貼文
- 關於神通小偵探動畫 在 一本好小說的誕生(拿起筆就能寫) Facebook 的最讚貼文
- 關於神通小偵探動畫 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳解答
- 關於神通小偵探動畫 在 [少年] 神通小偵探加藤元浩你的畫風... - 看板Suckcomic 的評價
- 關於神通小偵探動畫 在 [少年] 神通小偵探加藤元浩你的畫風...- 看板Suckcomic 的評價
- 關於神通小偵探動畫 在 [閒聊] QED証明終了/神通小偵探印象深刻的案件- c_chat 的評價
- 關於神通小偵探動畫 在 [問題] Q.E.D.神通小偵探的小優有低危抑鬱症嗎? - 看板C_Chat 的評價
- 關於神通小偵探動畫 在 假日DIY|我們這一家Muse闔家歡木棉花動畫線上看 - YouTube 的評價
神通小偵探動畫 在 一本好小說的誕生(拿起筆就能寫) Facebook 的最讚貼文
#推薦動畫 #美國動畫
匿名 推薦:
降世神通(美國動畫),原因:成功融合東方古代元素,也探討關於種族毀滅,家庭關係等現代人可能會遇到的問題,值得細細品味的動畫,有些角色的下場值得深思
名偵探柯南,原因:相對於金田一少年事件簿,殺人動機更貼近於現實社會的生態,因柯南很多犯人的殺人動機有時都是支微末節的小事
神通小偵探動畫 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳解答
#Skullgirls #BigBand #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!
0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔
1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等
2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
"catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
那對應下一句
Cerebella說 "The show caught you!"
就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻
2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思
3:58 "One-man band? More like one-man army!"
Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法
4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了
4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器
5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」
6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了
8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式
9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
所以這裡她才這麼說
(Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)
10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點
10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小
11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的
之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來
13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了
13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思
15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強
19:10 ~ 19:15
"IS here" 跟 "WAS here"
非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
這在英文裡面非常常見喔!
20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變
23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念
25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了
26:19 同上
26:42 同上上
27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
"It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」
27:46
感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
(因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
神通小偵探動畫 在 [少年] 神通小偵探加藤元浩你的畫風...- 看板Suckcomic 的推薦與評價
... 加個人重點是人還畫的靠杯醜靠杯隨便看到的當下白眼翻了五分鐘吧動畫崩壞我 ... 推tontontonni: 最近入坑神通小偵探,超喜歡,但也有吐槽點,但是 ... ... <看更多>
神通小偵探動畫 在 [閒聊] QED証明終了/神通小偵探印象深刻的案件- c_chat 的推薦與評價
[閒聊] QED証明終了/神通小偵探印象深刻的案件. 看板 C_Chat. 時間 2019-12-22 21:31:48. 留言 45則留言,23人參與討論. 推噓 22 ( 23推 1噓 21→ ) ... ... <看更多>
神通小偵探動畫 在 [少年] 神通小偵探加藤元浩你的畫風... - 看板Suckcomic 的推薦與評價
看到前幾篇在吐網球王子複製貼上笑了很久
突然想到之前有一部漫畫複製貼上到讓我很生氣
對拉 我都標題都打出來了
加藤元浩你可以振作一點嗎QQ
加藤元浩的畫風從一開始的細膩逐漸走向隨便撇撇
當然推理劇情方面我是十分滿意的
但畫風總是會越看越讓人感到哀傷
沒看過的沒關係
各位客官 這是第一集的男女主角
這是現在男女主角最新的模樣
◢▆▅▄▃ 崩╰(〒皿〒)╯潰 ▃▄▅▆◣
左手邊的大媽你是誰啊
到底為什麼可以越畫越簡單啊 !??!?!?!?!?
可奈你細緻的瀏海去哪了
阿想你那頭髮是怎麼回事? 是不是想成為獨角獸2.0阿
不過我總是安慰自己說
沒關係 這是推理漫畫 我看的是劇情(搥胸
所以當看到加藤元浩筆下的角色人物線條越來越少的時候
我已經麻痺了
我以為這應該就是加藤元浩的底線了
不會再更差了
直到我看到這個
◢▆▅▄▃ 崩╰(〒皿〒)╯潰 ▃▄▅▆◣
這個看起來像複製的車
然後旁邊複製貼上撇幾撇加個車門加個人
重點是人還畫的靠杯醜靠杯隨便
看到的當下白眼翻了五分鐘吧
動畫崩壞我是常看到拉 漫畫崩成這樣的我真的第一次看到
加油好嗎 加藤元浩老師QQ
高清版送給大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.237.30.103
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Suckcomic/M.1532610880.A.818.html
(或許是週刊的壓力較大吧)
你要說這是推廣文也可以
沒看過的人當是被我騙去看看也好
希望有生之年東立會代理第二部
或許因為比較小眾的關係
不過這漫畫就這樣斷尾真的很可惜
結果還是變成了推廣文了(‵・∀・됩
※ 編輯: tikusa844 (36.237.30.103), 07/27/2018 09:06:59
Q.E.D 證明終了-iff- 目前日本出到10集了
台灣還卡在第一部(50) 2016/1/6號出的 T_T
... <看更多>