新的Okapi專欄來囉。
之前說過,要多寫一點一鍋煮或一盤烤的食譜給大家,看起來解封路漫長,在家自炊的機會太多,一鍋煮是相對輕鬆方便的選擇。現在第一篇來囉,家常極簡版紅酒燉牛肉,可以在比較有餘裕的週末做,週一、週二就能輕鬆一點點。
以下摘自內文,
「我認為你要怎麼做都可以,視手邊材料、時間加以調整,只要是你與家人喜歡的口味,就是好食譜。
以下提供的食譜,是我在家常做的簡易版本,把所有步驟簡化到不能再減不花俏也不複雜,就與煮一鍋咖哩差不多,只是把咖哩塊換成番茄與紅酒罷了。我最近覺得,在這樣的年代,大家需要的食譜或許兩極,要餵飽一家時,要的是能快速上桌的簡便食譜;但若是心煩意躁、憂慮焦慮時,那就要做最極致、最麻煩的甜點或大菜。」
https://okapi.books.com.tw/article/14623
「紅酒燉牛肉 日文」的推薦目錄:
- 關於紅酒燉牛肉 日文 在 比家的日式餐桌(西式的也有啦) Facebook 的精選貼文
- 關於紅酒燉牛肉 日文 在 美味拍手 Yummy Yummy Photography Facebook 的最讚貼文
- 關於紅酒燉牛肉 日文 在 TOKYO U (悠遊東京) Facebook 的最佳解答
- 關於紅酒燉牛肉 日文 在 Re: [閒聊] 流星之絆裡要潤到底點的是什麼? - 精華區Japandrama 的評價
- 關於紅酒燉牛肉 日文 在 紅酒燉牛肉日文的味道與口感,PTT、愛料理、COOKPAD 的評價
- 關於紅酒燉牛肉 日文 在 坎蒂斯藥師的低糖質料理日誌- 今日午餐:紅酒燉牛肉佐ㄧ口起 ... 的評價
- 關於紅酒燉牛肉 日文 在 [食譜] Daube de Boeuf - 看板cookclub | PTT美食旅遊區 的評價
- 關於紅酒燉牛肉 日文 在 [問卦] 紅酒燉牛肉VS傳統滷牛肉喜歡吃哪個? - Gossiping 的評價
- 關於紅酒燉牛肉 日文 在 熱銷推薦-藍帶名廚法式紅酒燉牛肉-年菜推薦PTT | ristathys 的評價
- 關於紅酒燉牛肉 日文 在 [食譜] 黑啤酒燉牛肉- cookclub - PTT生活資訊討論 的評價
紅酒燉牛肉 日文 在 美味拍手 Yummy Yummy Photography Facebook 的最讚貼文
今天的拍手午餐是超級慵懶的「酒池肉林懶懶熊」啊~😂
是不是超可愛😂😂😂😂❤️
上次看到一個日本煮婦的IG上有這個懶懶熊飯
立刻搜尋看能不能買到這個懶懶熊的飯模
沒想到還真被我買到了哈哈哈哈哈哈宋!!
我還做了一個玉子燒枕頭給懶懶熊可以躺得高枕無憂
一臉看起來就是爽歪歪的樣子😂
旁邊的酒池肉林就是紅酒燉牛肉啊哦耶~~
昨天因為看長假重播看到12點才睡
所以今天早上我超早起來煮紅酒燉牛肉
這樣中午就可以吃到超入味又軟嫩的牛肉口感了😋
有參加過講座的拍友可能就有發現
我們主臥裡有一隻超大隻的懶懶熊
就知道我這個人絕對是懶懶熊的超級粉絲!
在台灣還沒有開始叫懶懶熊為拉拉熊的時候
我就已經瘋狂搜集懶懶熊
因為牠的日文名字就是Rilakkuma�當初設計的時候是希望日本人可以稍微放鬆一下,不要一直那麼緊蹦
沒想到設計出來的Rilakkumu不小心太懶了😂😂😂
所以翻作中文懶懶熊是比較合理的
我記得在香港有看到Rilakkuma,香港翻作「鬆馳熊」😂😂超可愛!!
因為牠真的超鬆的啊~~~(躺地翹腳中)
雖然我現在已經長大了(?)
停止所有收購懶懶熊週邊商品的衝動(以前我幾乎整間租屋處都是懶懶熊的用品)
但是這個懶懶熊飯模我真的是忍!不!住!😤
因為你看牠啦!!!竟然給我翹小短腿啦哈哈哈哈哈哈哈根本要可愛死我啊!!!
拍公在家大概有50%的時間動作就像這隻懶懶熊啊哈哈哈哈哈哈
翹個小腿實在是太過份可愛
我瞬間腦波已經低到地下十八層謝謝
所以很難得會有可愛午餐造型的
今天就來一個可愛又療癒的「酒池肉林懶懶熊」午餐時光吧~❤️
「哈哈哈,懶懶熊眼睛被我吃掉了!」拍公拿著小湯匙挖了一口,吃得很開心啊
「哼,看我先吃懶懶熊的耳朵!😋」挖一口紅酒燉牛肉配懶懶熊的耳朵,好好吃哦~
「欸欸,懶懶熊這個枕頭好吃哦!」拍公覺得這個玉子燒加得太棒
悠哉渡日一直是我們兩個最大的心願
哦不,應該說,拍公這個人本身就蠻鬆弛的
他說他就是無時無刻都要找到讓自己最舒服悠閒狀態
看來他就是最大隻的懶懶熊無誤!!!
難怪我會跟懶懶熊結婚,根本天意!😂😂😂😂😂
紅酒燉牛肉 日文 在 TOKYO U (悠遊東京) Facebook 的最佳解答
#東京美食~西荻窪「法式咖哩Spoon」
先前分享了西荻窪「麺尊Rage」拉麵,當天前往西荻窪就是設定目標要去吃拉麵,只是在經過這家店的時候,門口招牌下的菜單吸引了我,看著上面的日文,我不懂意思,拍照傳給我朋友,他說這家店的名稱是「法式咖哩Spoon」,當下我好奇了~~吃過印度咖哩、泰式咖哩、日式咖哩....就不知道法式咖哩是什麼口味,當下就決定了晚餐來吃這一家!
以我過去品嚐過各式咖哩的經驗,日本咖哩不太辣,因為加入了濃縮果泥,所以甜味比較重,日式咖哩常用奶油炒麵糊,類似歐洲的濃湯做法,所以又稱之為「歐風咖哩」。而在日本也有很多印度咖哩,印度算是咖哩的鼻祖,道地的印度咖哩會用丁香、小茴香子、胡荽子、芥末子、黃姜粉和辣椒等香料調配而成,正宗的印度咖哩辣度強烈兼濃郁。泰國咖哩的種類就比較多,有綠咖哩、黃咖哩、紅咖哩等多個口味,其中紅咖哩最辣,不習慣的人進食時容易流眼淚。泰國咖哩會加入了椰漿來減低辣味和增強香味,採外還會加入香茅、魚露、月桂葉等香料,這也讓泰國咖哩另有一番風味。
「Spoon」的法式咖哩就是將法式料理與咖哩做結合,法式咖哩的味道非常濃郁,一吃下去就可以知道是使用許多香料,店家在台前準備香料和辣椒粉可以依照自己的口味額外再添加,店家的咖哩分兩種:招牌的法式咖哩與每月咖哩。店家的內部空間就只有一個L型的吧台,像是拉麵店一樣圍著廚房料理區而坐,店家的菜單就在牆上,不懂日文還真的有點吃力,因為全部是手寫日文的說明,我的慣性~~只要不知道點什麼?就是點招牌菜、人氣No.1就對了!
招牌的法式咖哩有有十多種蔬菜、溫泉蛋及紅酒燉牛肉,用紅酒細燉的牛肉,口感細嫩柔軟,非常好吃。搭配的米飯不是一般的白飯,而是糙米、玄米~~等組合而成的米飯,搭配咖哩非常合味。飯後的甜點也可以看出店家的用心,加上一杯熱咖啡,整體感覺就是一種幸福感!
地址:杉並区 松庵 3-38-19 りヴェール西荻1A
營業時間:[一〜五]11:30~15:00,18:30~24:00 ; [六、日]11:30~16:00,17:30~23:30
公休日:星期二
#JR中央線
#西荻窪站
紅酒燉牛肉 日文 在 坎蒂斯藥師的低糖質料理日誌- 今日午餐:紅酒燉牛肉佐ㄧ口起 ... 的推薦與評價
今日午餐:紅酒燉牛肉佐ㄧ口起司蛋包飯我超級喜歡吃燉牛肉! 日文:シチュー英文:Stew 法文:ragoût 是指把蔬菜和肉類在高湯或醬汁經過燉煮入味的料理。 ... <看更多>
紅酒燉牛肉 日文 在 [食譜] Daube de Boeuf - 看板cookclub | PTT美食旅遊區 的推薦與評價
紅酒燉牛肉 (Daube de Boeuf) 這是某次冬天去東京買的食譜,應該是給專業人士用的雖用日文寫但是重要的地方卻總是出現法文,讀得頗痛苦... 食譜本身是非常標準而傳統的 ... ... <看更多>
紅酒燉牛肉 日文 在 Re: [閒聊] 流星之絆裡要潤到底點的是什麼? - 精華區Japandrama 的推薦與評價
※ 引述《fur (人爭一口氣)》之銘言:
: 好吧,我承認我很無聊,但依我長久觀看「料理東西軍」的經驗,
: 要潤要點的「ハヤシライス」應該是「牛肉燴飯」吧,也就是說,什麼「林氏蓋飯」
: 「洋蔥蓋澆飯」的,應該是譯錯了吧。
: 一點小意見提出請日文強者指教。
聽到林氏蓋飯的確是有些噴飯...先不管直翻"林氏"正不正確
但畢竟所謂的蓋飯(Donburi) 容器有限定是碗公啊 而且料是澆在飯上
這一點 兩種翻法都差太多了...
尤其是後者 明明這道料理主角是牛肉 沒道理菜名會變成洋蔥吧
雖然看習慣緯來日本台或是料理東西軍我們或許不覺得奇怪
但其實"牛肉燴飯"這菜名也翻譯的不正確
所謂的燴飯是道中華料理 不管是牛肉豬肉 還是花枝 三鮮
重點燴這個字 一定要有太白粉勾芡這個動作
Hayashi Rice這道洋食 硬要冠上燴飯這兩字 好像也是頗勉強
所以緯來的翻譯也不算翻得正確 只能說為了要好記且像道料理的名字
不得不做的折衷吧
回過頭看Hayashi Rice
首先講起源吧 話說當時明治維新 政府大力推廣之下 人人穿洋服 吃洋食 準備脫亞入歐
西方料理為了融入日本社會 也被改良或改造進化(像是照燒口味漢堡)
變成現在的洋食 (基本上那些配飯的都算是 像蛋包飯 連洋食的牛排也配飯)
到現在反而變成日本代表性的料理 或是每家必備的家常菜 媽媽的口味了
再來講做法--
將切薄的牛肉跟洋蔥與牛油一起拌炒 再放入大鍋中與紅酒跟demi-glace sauce一起熬煮
好幾個小時 依照不同家的做法 會加上番茄醬 洋菇等等
(Demi-glace sauce就是貫穿午餐女王全部劇那道醬汁)
基本上這道料理跟咖哩飯一樣 都算是代表日本的洋食之一 國民美食
不但超市買的到料理包 也跟咖哩飯一樣 嫌麻煩的人可以買Ru自己做(像佛蒙特咖哩塊)
最後講回料理名的起源 為何Hayashi Rice要叫做Hayashi Rice呢?
去查了一下資料 原來這答案也是眾說紛紜 沒有百分之百肯定的回答
剛開始說到對岸翻的"林氏蓋飯" 為何說它並不是完全不正確
(相信我 本來一開始也覺得翻這個名字的人 日文程度跟對日本文化的認識不夠
簡單來講兩字 就是亂翻)
不過起源有一個 還真的是一個姓林(Hayashi)的人 最先發明這道料理的
跟"吳郭魚" "三明治"的取名方式一樣 還真的有點不敢相信是這麼的簡單易懂
另外我以前所知道的由來 也是可信度蠻高的說法是 是從外國菜名直接翻過來的
(蛋包飯 牛排 咖哩也都是) 這道菜名原叫"Hashed beef with Rice"
Hashed 日文叫Hassyudo, 久而久之以訛傳訛之後 就變成了Hayashi Rice
接下來還有兩種說法 我覺得太Kuso了
說法三:傳說中當時農業社會 牛替人耕田是不得食用的 (台灣不也是)
如果吃了Hayashi Rice,那這個人恐怕也活不久 會遭天譴早死...= =
(日文的Hayashi跟早死同音)
說法四:這道料理的起源最早是在港口邊的洋食餐館
在港口邊趕搭船的人們點了菜總是趕著吃完要搭船 由於這道料理處理時間快
(客人點了菜 老板只要把飯盛好淋上料即完成) 也易食用
所以就被叫成早(Hayai) Rice 註:日文的早即是快的意思
套句現代話來說 就是快餐或速食
最後 到底要怎麼稱呼這道料理才好呢?
我想就跟咖哩飯的命名法相同 就叫它牛肉飯也不錯
(可能這個名字太地味 所以當初緯來才會多加一個字 變牛肉燴飯吧XDDDD)
為何我會打這篇...
因為今天一口氣看完七集跟版上討論文 看到翻譯還是翻成林氏蓋飯跟洋蔥什麼的飯..
看到版上頂多吐槽一下 沒人出來澄清
雖知明天要上班 還是花了一個小時寫這篇文章 = ="
一樣 有錯請指正 但請鞭小力點 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.80.204
做法跟材料也跟Hayashi Rice差不多 紅酒 牛肉(有的店是用牛舌) 洋蔥
番茄醬或demi-glace sauce擇一 看是要哪種口味
差別在於這道是做成湯 也加了馬鈴薯跟胡蘿蔔(也不是一定要加 看各家口味)
基本上demi-glace sauce 在日式洋食中就是專門做這兩道菜(到底午餐女王是做哪道?)
Stew跟Soup的差別呢 沒記錯的話Stew可被當成主餐食用 份量跟料都足夠 而Soup通常是前菜
扯遠了....那叫紅酒燉牛肉飯好了 我想替它申請正名 拉回主題
誰寫信跟字幕組講一聲 = =
但台式日本料理 吃豆皮壽司喝味增湯吃沙西米的店應該就吃不到了
... <看更多>