【 台灣朋友都嫌棄 「瑞士阿兜仔」的配料噁心 😱】
Bonsoir à tous!今晚是一個討拍文,需要感受到朋友們的溫暖與秀秀 😭 🤗
我昨晚去參加《藥頭大媽》的首映會。我平常不會跟再學生推薦粉專已經介紹過的法國片,不過這一部實在太好笑了 😂 好多場景都讓我死了。有空的話,很推薦大家去看這部片 😍
進場前,我跟一個台灣的朋友經過一家連鎖飲料店。其實,我很少買飲料 ,畢竟瑞士沒有手搖茶文化,平常只喝水,健康又省錢 😂 不過,我昨天突然很想要點我的小確幸。
- 「請問要點什麼呢?」
- 「我要一杯濃情巧克力加椰果」
我好朋友爆笑了:
- 「等一下啦,你知道你在點什麼嗎?不好意思小姐,我朋友說錯,不用加椰果。」
店員跟著我的朋友笑。
我卻很糊塗地問:
- 「當然知道,之前有喝過很好喝啊!我要的就是椰果!」
- 「可是你現在點的是巧克力欸,椰果都是搭配綠茶!」
- 「我喜歡巧克力,也喜歡椰子,我為什麼不能點『濃情巧克力加椰果』呢?」
我朋友聽完我的論述就投降了,表示不想要跟瑞士怪咖討論這杯飲料。
- 「你看店員也都笑出來了!在台灣沒有人會這樣搭配,超怪的。我來發 IG 問大家的想法。」
沒想到他的朋友意見都很一致,大多數人投 「瑞士阿兜仔的配料很噁」😭
« Mais enfin ! Qu’est-ce qu’il ne va pas avec ma boisson au chocolat avec des morceaux de gelée à la noix de coco ?! »(我點的濃情巧克力加椰果到底哪裡不對呢?)
« Y a-t-il au moins une personne qui me comprenne ? »(有沒有至少一個人懂我啊?)
這邊想尋求我的同溫層,有誰也會點一些奇怪的飲料組合呢,快點和我分享你的飲料秘方😂
PS:大家有趕上早鳥優惠的延長活動嗎?現在活動還剩下幾個小時,歡迎大家和我一起學法文!這次我真的非常意外有這麼多朋友熱情支持,想在這邊謝謝大家:Merci beaucoup, je vous aime!😘
優惠活動倒數中,這次的課程搭配我精心設計的發音、日常會話,以及文化課程,讓你遇到法國朋友,法文會一直講不停 😍 我的教學社團也剛成立了!非常期待能和朋友們一起分享各種法文歌曲、影集、時事、文化和我最喜歡的電影,歡迎你來成為「杰友」。
早鳥優惠倒數中,手刀衝衝衝👉 https://jella.tw/native_languages/66
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅法文邂逅,也在其Youtube影片中提到,來到台灣後發現有一種法文,叫做「台式法文」,常常被身邊的同學、朋友們拿來打招呼,但其實對身為母語者的我而言,這個單字超奇怪😂 還記得剛開始在自學中文的時候,所使用的中文單字對於中文母語者來說,聽起來也像是「法式中文」。因為我當時所學的中文,都是那些放在學校圖書館裡,外表看起來很老舊的中文書...
「merci beaucoup發音」的推薦目錄:
- 關於merci beaucoup發音 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最讚貼文
- 關於merci beaucoup發音 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最讚貼文
- 關於merci beaucoup發音 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最讚貼文
- 關於merci beaucoup發音 在 法文邂逅 Youtube 的最佳解答
- 關於merci beaucoup發音 在 法文邂逅 Youtube 的最佳解答
- 關於merci beaucoup發音 在 法文邂逅 Youtube 的最佳貼文
- 關於merci beaucoup發音 在 Bon的驚人變化- 看板Francais - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於merci beaucoup發音 在 merci beaucoup發音的推薦與評價,PTT和網紅們這樣回答 的評價
- 關於merci beaucoup發音 在 謝謝法文發音2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的評價
- 關於merci beaucoup發音 在 謝謝法文發音2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的評價
merci beaucoup發音 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最讚貼文
不過就是一個數字,怎麼這麼難猜!?
在這場估價的節目中,這位比利時人因為法文數字問題而瀕臨崩潰了。在比利時,70的法文是「Septante」,而90則是「nonante」,所以到後面他一直說:「nonante⋯⋯」主持人一直反問他這是什麼,可想而知他應該被主持人逼到快崩潰了!
朋友們也許有聽過法文的數字很難學🤔
10 dix
20 vingt
30 trente
40 quarante
50 cinquante
60 soixante
70 soixante-dix ( 60 + 10 )
80 quatre-vingts ( 4 x 20 )
90 quatre-vingt-dix ( 4 x 20 + 10 )
100 cent
70,80和90為什麼會這麼複雜呢?其實這個跟法國古代的語言有關係。在羅馬帝國的時候,居住現在的法國的民族叫做高盧人 « Les Gaulois »,他們的語言高盧語屬於凱爾特語言 « Les langues celtiques »。就算高盧語早就滅亡,我們知道凱爾特語言的數字是以20為單位,反而拉丁語系都以10為單位。
法國北西部還剩下一些會講布列塔尼語 « le breton »的人,法國最後一個凱爾特語言。語言專家人文布列塔尼文的數字跟以前的高盧語是一樣的邏輯:
1 unan
2 daou
3 tri
4 pevar
10 dek
20 ugent
30 tregont
40 daou-ugent ( 2 x 20 )
50 hanter-kant ( ½ 100 )
60 tri-ugent (3 x 20 )
70 dek ha tri-ugent ( 10 + 3 x 20 )
80 pevar-ugent ( 4 x 20 )
90 dek ha pervar-uger ( 10 + 4 x 20)
100 kant
我們可以觀察30以上的數字都以20為單位。
50西元前當羅馬人統治高盧人,高盧人開始被拉丁化 « La latinisation de la Gaule »。最明顯的是高盧人的語言慢慢消失,被拉丁文取代。其實我們現代的法文就是一個保留很多高盧語影響的拉丁文。法文跟西班牙文,義大利文的大不同在於發音。法文還保留高盧語裡面的 r 還有鼻音。法文的文字跟其他拉丁語系的語言很像,不過法文聽起來跟其他語言完全不一樣。也許對很多台灣人來說,義大利文跟西班牙文很難分,但是一聽就能認出法文。
發音以外,法文還保留一些高盧語的用法,最主要是數字。在法國的拉丁化的時候,以10為單位的數字被創造了:dix, vingt, trente, quarante, cinquante, soixante, septante, octante, nonante 但是法國老百姓還是習慣使用以前的以20為單位的數字。
1694和1870的法文辭都提到 septante, octante, nonante這些數字。雖然這些數字的用法比較好,辭典也認同大部分法國人習慣把 septante 說成 soixant-dix (60 + 10),octante 說成 quatre-vingts (4 x 20)還有nonante 說成 quatre-vingt-dix(4 x 20 + 10)。1870的辭典家提到:Septante, quoique bien préférable à soixante-dix, puisqu'il est dans l'analogie de quarante, cinquante, soixante, n'est guère usité que par des personnes appartenant au midi de la France. Il serait à désirer qu'il revînt dans l'usage et chassât soixante-dix (septante 雖然是最好的用法因為他的詞根跟quarante, cinquante, soixante是一樣。可惜出來南法以外,沒有人使用這個詞。我們希望septante可以被大眾使用而取代soixante-dix)
不過,目前除了比利時和瑞士以外,法國人不使用拉丁數字。反而,規範語言的人已經放棄推廣 septante, octante, nonante。現在連比利時和瑞士人的正確用法被法國媒體影響。比利時人和瑞士的日內瓦人已經用的習慣 法國的 quatre-vingts。只剩下瑞士日內瓦州之外的地區還使用 huitante(octante的另外一種說法)還不適用quatre-vingts。
有點複雜嗎? 我來做個總結 :
🇫🇷法國 :soixante-dix (70) quatre-vingts (80) quatre-vingt-dix (90)
🇧🇪 🇨🇭 比利時,瑞士的日內瓦州 : septante (70) quatre-vingts (80) nonante (90)
🇨🇭瑞士日內瓦以外:septante (70) huitante (80) nonante (90)
就算這些說法都被認為是正確的說法,法國人常常笑比利時人和瑞士人的數字(參考影片)有些裝不懂,剩下真的不懂。不過對於瑞士人來說(日內瓦人以外)我們認為法國的數字很沒腦。當去年瑞士火車站播放訊息的預錄聲音竟然使用 quatre-vingt-dix ( 4 x 20 + 10)而不是 nonante (90)說一個火車的號碼,很多瑞士的乘客跟瑞士鐵路公司客訴表示在瑞士一定要說 nonante。
我身為一個瑞士法語區的老師心裡總是很矛盾。雖然我很想要學生學正確的數字,但也不可能教不是主流的數字用法,只能教智障的法國數字(是的,對於一個瑞士人來說,法國的數字聽起來很白癡)。不過我這幾年覺得開心的是,很多新出的法文教科書在教數字會提到全拉丁化的數字(我們的數字)對於出版法文教科書的機構,平常對文法,用詞很老派,這是一個很大的進步!
|影片來源:https://bit.ly/1M4PUCg
|翻譯:杰宇的法文邂逅
👍N'oubliez pas de vous abonner ! Merci beaucoup et à bientôt !
#看影片學法文
#法文數字
merci beaucoup發音 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最讚貼文
🇫🇷大家最愛的老百姓又回來了!🇷🇺
這次邀請到來自公視的老百姓和我們一起學法文👏
公視老百姓說他以前是俄文系,於是帶著他的俄文來和我的法文踢館?!啊不是的🤣
其實今天是來和法文邂逅的朋友們分享俄文與法文的關係🤘
大家知道嗎?原來早在17、18世紀,法國文化變開始深深影響俄羅斯了,在俄羅斯的高級貴族都是說法文呢!
#Le_français
#Le_russe
😉快來和看看些俄文和法文的發音是不是真的很像呢?大家最喜歡俄文的發音還是法文的發音呢?
👍報告!YouTube高清版影片已更新🇫🇷🇨🇭
👍N'oubliez pas de vous abonner ! Merci beaucoup et à bientôt !
merci beaucoup發音 在 法文邂逅 Youtube 的最佳解答
來到台灣後發現有一種法文,叫做「台式法文」,常常被身邊的同學、朋友們拿來打招呼,但其實對身為母語者的我而言,這個單字超奇怪😂
還記得剛開始在自學中文的時候,所使用的中文單字對於中文母語者來說,聽起來也像是「法式中文」。因為我當時所學的中文,都是那些放在學校圖書館裡,外表看起來很老舊的中文書,書本上教的單字,常常不是一般說中文的人,在日常會話中會使用的。所以當我認識了我第一位說中文的朋友時,他常常笑我使用奇怪的用詞😅
今天我要來跟大家介紹「日常生活中,常用的法文打招呼單字」以及「要小心使用的法文字」。之後如果遇到說法文的人,才不會不小心出醜了😉
【與法文的初次邂逅・入門法文】
歡迎想認識法文、法國文化的朋友們來加入我的線上課程!從基礎發音、生活用語、文化大小事等小驚喜,通通分享給你!其中我的基礎發音,除了用注音符號協助之外,也放上了國際音標,讓世界各地想學法文的華人朋友可以快速掌握發音技巧!也會告訴你有哪些道地的日常法文單字、用語,讓你可以輕鬆融入法式生活,掌握交流的秘訣!
想來一場與法文的邂逅嗎? 目前推出的三人學法文66折的優惠活動,歡迎你帶著家人、朋友、鄰居,甚至是地球另一端的朋友們,一起相揪學法文!
點進來,拉近你與法文的距離 👉 https://jella.tw/native_languages/66
#杰宇的法文邂逅
#與法文的初次邂逅
#入門法文
#打招呼用語
#台式法文
👍如果你喜歡我的影片,歡迎幫我按讚、分享,並且訂閱我的頻道!
👍N'oubliez pas de vous abonner ! Merci beaucoup et à bientôt !
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【杰宇的法文邂逅】
👉Facebook:https://www.facebook.com/learnfrencht...
👉Instagram:https://www.instagram.com/yannickstud...
👉Mail:[email protected]
merci beaucoup發音 在 法文邂逅 Youtube 的最佳解答
💡你知道魁北克在面對陌生人所說的話,會比法國要來得親切嗎?
💡你知道國際品牌在法國會保留原文,反而在魁北克必須要法化嗎?
有學習法文的各位是不是常常會好奇,我現在學的法文到底可以在多少法語系國家使用呢?
今天我要來跟大家介紹「加式法文」和「法式法文」不一樣的地方!之前有看過我和加拿大情侶一起拍攝的影片的朋友們,應該對加式法文不陌生😂
那時我們比較了一樣的東西,卻使用不同的單字,以及字母發音的不同。雖然用字上有點差異,但基本上我們都還是可以理解對方在說什麼。但即便如此,在生活上有些習慣和文化,還是會有點差異。
今天我會從文化的角度,比較魁北克和法國之間使用法文的習慣。
想了解更多「加式法文」和「法式法文」的趣事嗎?歡迎你來報名我的【與法文的初次邂逅:入門法文】。
除了帶你們從頭開始完整的學好發音、日常對話的練習模擬之外,也有介紹了加式法文的文化詳細介紹。
另外也有介紹了法國與比利時、瑞士之間的法文文化差異,帶你們一起了解不同法語區之間的好笑、有趣的事!
🚪課程介紹傳送門 👉 https://jella.tw/native_languages/66
👍如果你喜歡我的影片,歡迎幫我按讚、分享,並且訂閱我的頻道!
👍N'oubliez pas de vous abonner ! Merci beaucoup et à bientôt !
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【杰宇的法文邂逅】
👉Facebook:https://www.facebook.com/learnfrencht...
👉Instagram:https://www.instagram.com/yannickstud...
👉Mail:[email protected]
merci beaucoup發音 在 法文邂逅 Youtube 的最佳貼文
好長一段時間沒有發布影片,這次我跟Jella合作帶著道地的教材回歸了!!
🎉 歡迎朋友們了解更多資訊 👉 https://jella.tw/native_languages/66
這門課我會帶著大家從字母開始學習發音,再用單字來練習不同的發音組合,並教大家使用簡單的文法來輕鬆開口說🤗
準備了好久的教材及影片,希望可以讓想學習法文的朋友們不再害怕這個語言,同時,我也在課程中分享了許多法國及法語區的文化。讓愛出國的你不再擔心踩雷,並可以融入和享受當地的風俗民情。
這門課現在已經開始募資囉,非常歡迎想學習法文的你一起加入開口說的行列!
想看看課程內容的朋友們,非常歡迎到這個頁面來觀看🤗👇
https://jella.tw/native_languages/66
👍如果你喜歡我的影片,歡迎幫我按讚、分享,並且訂閱我的頻道!
👍N'oubliez pas de vous abonner ! Merci beaucoup et à bientôt !
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【杰宇的法文邂逅】
👉Facebook:https://www.facebook.com/learnfrencht...
👉Instagram:https://www.instagram.com/yannickstud...
👉Mail:[email protected]
merci beaucoup發音 在 謝謝法文發音2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的推薦與評價
法文謝謝,大家都在找解答。雯雯zZ. 1 0 年前. 最佳解答. Merci 謝謝. Merci bien 多謝了. Merci beaucoup 非常感謝. Merci infiniment 感激不 ... ... <看更多>
merci beaucoup發音 在 謝謝法文發音2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的推薦與評價
法文謝謝,大家都在找解答。雯雯zZ. 1 0 年前. 最佳解答. Merci 謝謝. Merci bien 多謝了. Merci beaucoup 非常感謝. Merci infiniment 感激不 ... ... <看更多>
merci beaucoup發音 在 Bon的驚人變化- 看板Francais - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
學了法文對於打招呼
知道的就是一切Bon的開頭
Bonjour、Bonsoir(good day日安/你好、good evening晚安,發音:繃珠、繃絲襪)
或 Bon courage(加油。發音:繃 哭哈ㄓㄩ。直譯:好勇氣)
不過來了法國之後 聽到好幾種打招呼的驚人變化
Bonne journee 、Bonne soiree(Have a good day、Have a good evening的意思)
Bon apres-midi(apres=after,midi=noon,下午好,發音:崩 阿呸瞇底)
只要是下午(兩點)以後 你就可以說 bon soir 所以大白天的你說晚安也不奇怪
(反正春天以後晚上10點才天黑)
如果是下午 可以說 Bonne fin journee(祝你有個愉快的剩下的一天??)
早上快要中午 可以說 Bonne fin matinee
晚上快結束 可以說 Bonne fin soiree
(去年法文強者來巴黎,我對超市店員講Bonne fin journee,他還問我在說啥,
所以不到法國真的不知道這些奇妙的變化)
去年 有一次去同學家聚會(在荒郊野外的古堡) 回來的時候經過收費站
差幾分鐘是半夜12點 同學的先生開車 還跟收費站小姐說 Bonne fin journee
結果我同學說 只剩幾分鐘耶 ca reste juste quelque minute. XD
如果你跟同一個人說過Bonjour後 再說一次 他們就覺得很怪
於是有了 re-bonjour(re=again再一次,英語、法語都有這樣的意思)
另外及他的用語
謝謝 merci 在台灣的時候頂多也只知道 merci beaucoup(= thank you very much)
來法之後 超市前面一位結帳的老太太大部分會說 merci bien
(bien=好、不錯 的意思,發音:ㄅㄧㄤ\,像小朋友玩槍戰配音一樣)
回應人家說謝謝 不客氣的說法有幾種
de rien(意思其實應該是沒什麼,發音:得 ㄏ一樣)
或比較帥氣的說 pas de quoi(沒什麼,小意思,發音:八的誇)
或 C'est moi(是我,我才謝謝你,發音:ㄙㄟ ㄇㄨㄚ)
最客氣的說法是 je vous en prie(直譯:我向您求來的(??我亂翻的),
發音:者 Vㄨ 宗 匹,這發音有點難,因為中文沒有V和小舌音,R法語發音是小舌音,
西班牙和義大利是打大舌,我也不會)
發小舌音R
台灣的朋友大部分有發音上的困難
都以直接的「喝」帶過(已經很不錯了,日本人則是一直發「嚕」的音)
提供一些 發小舌音的小撇步:
1.玩喝水講話的遊戲
2.清痰的動作(請不要真的吐出痰!)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 195.221.123.215
※ 編輯: yvonnezapper 來自: 195.221.123.215 (06/03 03:15)
※ 編輯: yvonnezapper 來自: 195.221.123.215 (06/03 03:19)
... <看更多>