我們到底應該用哪一種英文口音溝通?
真的要看同學的目的和說話場合是什麼。
若是為了跟聽眾產生共鳴,那可能用他們熟悉的口音和說話方式,你說的話才會直達到他們的心坎裡。
同學來看一下Presentality分析李光耀 (新加坡開國最主要的領導人)與人民溝通的方式和他選擇使用的口音。
★★★★★★★★★★★★
📌 不知為何,幾天前我的 Youtube 突然推薦了前新加坡總理李光耀 (Lee Kuan Yew) 接受西方媒體採訪的影片。
我知道很多名人說李光耀是他們最敬佩的領導人之一,但我從來沒看過他說話的影片, 我就決定來看看他是否真的很會溝通。
結果,我的天啊,太強大了。
就算影片是幾十年前的,影像跟聲音的畫質都不是很好,你還是可以感受到他講話的力道、威嚴、還有魅力:
https://youtu.be/VexrmTacOAA
我們就來解析他的一些溝通及說話技巧吧。
★★★★★★★★★★★★
📌 如果這是你第一次聽他說話,你第一個注意到的,很可能是他的英文有多流利。畢竟人家可是在英國劍橋大學受教育的,英文根本就是母語。
但除了口音之外,最能展現語文能力的,是他的用字遣詞。
選擇有效的字眼,及潛在意義。
當第一位記者問他,他對美國在越戰使用武力的看法時(有點敏感啊!),他的回答,每個字都選擇的很巧妙。
*我把值得注意的幾個字,用大寫標示起來:
I would like to see a great deal more CAUTION, a more SELECTIVE EXERCISE of your enormous range of weapons you’ve got, and more BRAINS AND FEET — preferably Vietnamese brains and feet — rather than more power and GADGETRY.
他回答這個問題的時候當然要小心,不能過度批評美國政府,所以他選的字,也符合了這位記者想要表達的 “restraint” (克制)
•Caution — 會比 “Should use power more carefully” 要來的更溫和 (你可以自己唸出來看看,連 caution 的字本身都比較柔和)。
•Selective — 他不告訴美國怎麼使用武力,只是說 be selective,就是要選擇性的使用。
•Brains and feet, rather than gadgetry — 這邊也很巧妙,把當地的人,用 brains and feet 來代表,更能強調他們的長處,比 “local people” 更能夠有說服力。而且他選擇 gadgetry — 就是 fancy tools 的意思,但其實就是武器,但如果他說武器就太直白了,說成 “fancy tools” 又可以強調這個的短處,讓人覺得沒錯,brains and feet 確實比較好。
他能夠選擇好的字眼的原因,其中當然有他受過的教育、以及過去累積的經驗。但同樣重要的,是他不疾不徐的風格。
如果我們把他現場說出上面那段話的每個停頓點寫出來,變成分行,會變成這樣:
I would like…
… to see a great deal more caution…
… a more selective exercise of…
your…
enormous range of weapons you’ve got, and uh…
more brains and feet…
他幾乎每幾個字就會停頓一下,不但給自己時間思考,也可以表現出深思熟慮的感覺。
適時的停頓,可以讓你沈穩、有力!
停頓加上強調字眼的力道有多強大,我們看接下來這段就知道了,這也是我整個訪談中最喜歡的一段之一,在影片中的 17分25秒左右開始。
他對記者表示,他這次來美國,是要看美國人對於越戰,是否真的有決心。
我同樣把他停頓的地方分行,而且用大寫,表示他特別強調的字:
You MUST demonstrate, and which…
I’ve really come here to understand better…
is whether YOU…
as a PEOPLE…
have got that resolution (註:不是解決的意思喔,是決心)…
that stamina, that perseverance, AND…
most important of all…
*這裡明顯放慢速度,還對聽眾眨眼一下
infinite patience, AND…
*這裡一個超級長的停頓…
the capacity to hold back…
your desire to settle this quickly and get it over with, because this is a very different kind of war…
The other side is not in uniform. You are.
*還記得我們上次提到的長短句交錯嗎?這一段是不是就有用到這個原則呢?
我相信看上面的一段,就可以感受到他說話的力道,但還是推薦大家去看影片。這段話他 deliver 出去的方式,實在太好了。
尤其是說到 “infinite patience” 的時候,他整個把音拉的超級長,似乎想要讓很長很長的音,來讓聽眾感受到那個 “infinite”。
Note: 這是另一個演講技巧:就是讓你的音調、語氣、音量等等,來傳達字面上的意思。沈重的訊息,就用低沈緩慢的方式來說。要強調時間很長或過的很慢,就把字句的音本身拉長等等。
他連說到這段的時候,臉上的表情都很有趣,好像在跟美國人上一課:
★★★★★★★★★★★★
📌 Speaking the Audience’s Language
李光耀也很會看聽眾來調整自己的溝通方式。
如上面提到,李光耀上面對西方媒體說話的用字,都是比較有學問的,完全展示他的知識水平。畢竟東方人到了西方,不能被看貶。如果他說的是 highly-educated English,西方聽眾會比較覺得 ah he’s on our level!
你看看他對自己生涯的回顧,寫的多文雅:
I am not given to making sense out of life — or coming up with some grand narrative on it — other than to measure it by what you think you want to do in life.
他不是寫 “I don’t try to make sense of life”,而是 “I am not given to making sense out of life”。他還在後面加個 “grand narrative”。滿文學的。
但他跟自己國家的老百姓說話,就不是這樣了,也不能這樣。
把上面他跟西方媒體訪談的英文,與下面這個對新加坡人民做的演說相比,就很明顯了。甚至連口音也變了!
https://youtu.be/bGMKiv8-bzM
開頭他說:
I hope to tell you what merger means, why it’s good for all of us, why it’s coming, and why some people are deliberately creating trouble and difficulty…
很白話文對不對?
他就是一個很會看聽眾說話的人。當地媒體就曾經指出...
📌 完整文章請參考Presentality! Learn from their experience and expertise!
★★★★★★★★★★★★
📌 我以前一直認為,反正新加坡不算個民主,李光耀完全掌權,當然可以照他自己的意思去做事情。但看完這些影片,讀了一些分析,發現我想錯了。
新加坡這麼小的地方,沒什麼資源,周圍環繞著這麼多的勢力,不但有東南亞的大國們,也有外來的勢力:美國、英國、澳洲、日本等等… 他是如何在這麼複雜的歷史背景下,不只持續掌權,生存,而且還打造今天的新加坡?
我相信他的溝通能力,一定是關鍵:對不同的勢力,在不同的時機點,用對的故事跟語言,傳達他需要傳達的訊息。
It’s not just about speaking. It’s about speaking to achieve your goals.
★★★★★★★★★★★★
相關詞彙:
•accent 口音,腔調
•pronunciation 發音
•enunciate 清楚地念(字);清晰地發(音)
•intonation (尤指對話語意義有影響的)語調,聲調
•intelligibility 可解度,清晰度,可懂度,明瞭度,可理解性
BBC發音相關文章:
https://www.bbc.com/ukchina/trad/vert-fut-43590187
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過20萬的網紅Pumpkin Jenn,也在其Youtube影片中提到,Please get this video a thumbs up if you enjoyed it :) Facebook Page: https://www.facebook.com/PumpkinJenn Instagram: http://instagram.com/pumpkinjenn...
「resolution決心」的推薦目錄:
- 關於resolution決心 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
- 關於resolution決心 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 的最佳貼文
- 關於resolution決心 在 10 mins coffee break Facebook 的最讚貼文
- 關於resolution決心 在 Pumpkin Jenn Youtube 的最佳解答
- 關於resolution決心 在 [英語知識] New Year's Resolution 新年決心 ... - Facebook 的評價
- 關於resolution決心 在 新年決心回顧New Year's Resolution Review - YouTube 的評價
- 關於resolution決心 在 《iEducation Facebook 英語學堂》 第91周: Resolution 的評價
resolution決心 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 的最佳貼文
忘記咗唔緊要,記返起就得喇。
大家耳熟能詳嘅"Keep Calm and Carry On"同期仲有兩句文宣,唔好以為呢句口號係英國人由二戰開始刻骨銘心世代相傳流傳到今日,其實未正式打二戰已經忘記得,係响2000年先重新被發現,發揚光大變成代表今日英國人「民族性」。
响1939年中,英國政府下令通訊大臣(Information Minister,即係負責國民宣傳(洗腦)嘅官員)準備文宣,而通訊大臣就採納下屬作嘅三個口號做poster,分別係,
"KEEP CALM AND CARRY ON."
(保持冷靜,繼續如常生活。)
"Your Courage, Your Cheerfulness, Your Resolution Will Bring Us Victory."
(你的勇氣、樂觀同決志將會帶來最後勝利。)
"Freedom is in peril, Defend it with all your might."
(自由已到絕境,請用所有力量保衛。)
表面睇係對抗外敵嘅口號,不過深層意義係希望國民就算國家打敗被納粹占領,都要繼續堅持好好生活,保持樂觀決心,等待機會。
到咗1940年邱吉爾上台,佢嘅勇武姿態同金句唔洗再解釋,咁呢堆輸人兼輸陣嘅文宣自然都要消失,從此埋沒咗足足60年,加上邱吉爾本人嘅名句,仲要最終打贏,更加無乜人會刻意記住呢三句嘢。
到2000年,英國北部一間民間古籍博物館Barter Books嘅創辦人無意間响一本舊書發現呢"Keep Calm and Carry On" Poster嘅故事來歷,响網絡興起嘅幫助下就開始成為潮語。
忘記咗唔緊要,最緊要揾得返...呢三句嘢...."KEEP CALM AND CARRY ON."!"Your Courage, Your Cheerfulness, Your Resolution Will Bring Us Victory."!"Freedom is in peril, Defend it with all your might."!
Patreon原文:
本來被已被遺忘嘅"Keep Calm and Carry On"
https://bit.ly/35wKKCX
#頂住
***********************************
每日更新乞兒兜Patreon:
https://www.patreon.com/goodbyehkhellouk
MeWe:https://mewe.com/p/goodbyehkhellouk
Twitter:@ByeHKHiUK
IG:@goodbyehkhellouk
最近更新:
本來被已被遺忘嘅"Keep Calm and Carry On"
https://bit.ly/35wKKCX
從職場生態看首相鬧衛生大臣"Totally xxxxing hopeless"
https://bit.ly/3gyXfV3
1985年與2021年日內瓦會談嘅差別
https://bit.ly/3q3H31e
英國澳洲自由貿易協議,到底意義何在?
https://bit.ly/3wxKuzm
***********************************
resolution決心 在 10 mins coffee break Facebook 的最讚貼文
最近看了一本新書《我想過得比去年好一點》,
看完後心裡第一句是:「這正正是一本我想寫的書!」
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
書中講述了作者在一年裡挑戰建立十二個小習慣,
但和很多人在新年的時候就訂下一系列的習慣不一樣,
作者的做法是每個月只專注在一個小習慣,
到每個月的月尾才想想下個月想訂立的小習慣是什麼
這樣你在一年內能成功建立並鞏固十二個小習慣的機率便會大大提升!
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
這正是我在過去一年所做的事,
而我也真的體會到作者所感受到的成功和滿足感!
從前的新年願望(或外國稱之為新年決心 new year resolution)
之所以不能堅持下去 / 維持決心直至新底,
不是因為我們沒有恆心,
而只是我們沒有用對方法!
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
我們常常以為我們在一天內可以完成所有的事,
做不到我們便會灰心氣餒,
覺得這是因為自己不夠好,
但我們卻低估了累積的力量,
低估了我們一年可以做到的事
真正令自己「快速」進步的方法其實是
一步一步的, 「慢慢」的累積,
這樣我們才能得到最持久的進步,
要記住「我們的人生不是要跑一場一百米的賽跑, 而是一場馬拉松」
成功往往是長久的努力累積而來的,
不是一天兩天便能做到
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
我很喜歡這本書的原因不但是
因為這本書帶出了這個概念,
還有的是這本書也提供了很多實用的資訊,
例如有什麼簡單的小習慣可以挑戰
(e.g. 多喝水,多走路)
若你對某一個習慣有興趣, 隨便選有興趣的章節來看便可
再加上作者本身是一位醫生,
書中每個月的挑戰也提供了每個挑戰的標準和達到的好處
(e.g.冥想的好處和減糖的標準是什麼)
還有達到習慣的小貼士等
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
作者的寫作方式有點像《過得還不錯的一年》(happiness project)
用了很多篇幅就像說故事一樣的敍述了
她在進行每一個挑戰時的掙扎和當中發生的事,
有很多也令我很有共嗚,
看到別人原來在建立習慣的時候也有不能堅持下去的時候, 也有需要調整目標的時候, 也有高估自己意志力的時候,便覺得原來自己一點也不孤單 🤪
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
我通常在每個月的最後一個星期開始我的新習慣,
(因為這樣會感覺未開始便已有一點點勝利的感覺 :P)
今天正正是開始新習慣的第一天,
看完這本書後,
我決定6月的習慣是多走路,
書中訂下的目標是7,500步
(世衞建議每人每日大約需要走一萬步,
但因為作者多以車代步, 每天也只行2000-3000步,
所以她因應自己的程度去訂立目標)
但因為我自己每天其實也步行大約7,500步,
所以我為自己訂下的目標是每天行10,000步,
則每天多行2,500步,
感覺也是可行的。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
為了增加成功的機率,
作者說可以把習慣告訴身邊的好友或在社群中公告天下,
這個方法是我以前沒有試過的,
所以我決定這個月會在IG Story上分享我每日的「成績」
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
有興趣也可以和我一起來挑戰吧!
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
你們也有什麼習慣想養成嗎?
以下是我以前試過的一些小習慣
試試看,6月開始建立一個新習慣
一起進步, 一起過得比去年好一點吧!
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
我以往建立過的一些小習慣
- 每日看書(50頁)
- 早一點睡(1點前睡)
- 每朝冥想 (10分鐘)
- 每天食足三餐
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
#習慣 #讀書心得 #bookstagram #每月挑戰 #我想過得比去年好一點 #theselfcaresolution
resolution決心 在 Pumpkin Jenn Youtube 的最佳解答
Please get this video a thumbs up if you enjoyed it :)
Facebook Page: https://www.facebook.com/PumpkinJenn
Instagram: http://instagram.com/pumpkinjenn
ATTENTION COMPANIES:
If you are a company interested in working with me or wanting me to review a product
feel free to email, thank you :)
jennheartsjuicy@gmail.com
***
This video is not sponsored.
resolution決心 在 《iEducation Facebook 英語學堂》 第91周: Resolution 的推薦與評價
每逢新一年,大家總希望實踐一些事,這些計劃,在英文裏叫“New Year Resolution”,和「新年願望(wish)」不一樣, “resolution” 是一個人決心做的 ... ... <看更多>
resolution決心 在 [英語知識] New Year's Resolution 新年決心 ... - Facebook 的推薦與評價
[英語知識] New Year's Resolution 新年決心正當大家都在回顧過去一年所遇到的風風雨雨,倒不如讓我們來定下新年決心來迎接新年的到來吧!在新年的一開始, ... ... <看更多>