【因為臺灣不只是棋子——《為何我們要在意美國?》】
本推薦文作者:涂豐恩/聯經出版總編輯、《故事》創辦人
原出處:https://reurl.cc/bn2GGv。
我是在 2017 年第一次認識「美國台灣觀測站」。當時剛成立的他們還不叫這個名字,而是以「美國國會台灣觀測站」華麗登場。喔,不,其實並不華麗。觀測站的起點,不過就是幾個熱情的年輕人。
2017 那年夏天,他們和我一樣,都去參加了美國台灣同鄉會所舉辦的「美東夏令會」。這個活動歷史悠久,一年一度,由新英格蘭地區各地台灣鄉親輪流籌辦,在幾天時間內,美東地區的台灣人會攜家帶眷,共聚一堂,並有許多大小講座,搭配聯誼活動,甚至不少台灣政界人士都會參加。(除了美東,美南、美西各區域也有自己的夏令會。)
台灣同鄉會中有許多上了年紀的長輩,他們年輕時赴美,或工作或讀書,然後因為各種原因留了下來——其中不少是因為關心台灣政治,在威權時代追求民主自由,而意外上了黑名單,好長一段時間無法返回故鄉。(他們其中有些人還會把自己小孩取名叫Tim,台灣獨立運動 Taiwan Independence Movement 的英文縮寫。)
但這麼多年下來,他們對台灣的關懷有增無減。對於我們這些從台灣赴美求學和工作的年輕人,更是時常關愛有加,彷彿在對待自家後輩。
那幾年,隨著國內政治環境的變化,新一代的年輕人對於台灣政經與社會議題又有了高度的熱情。這兩個世代,同樣從台灣到了美國,同樣掛念故鄉的未來,而在夏令會上有了交流的機會。
那時開始,夏令會也與時俱進,推出「黑客松」(hackathon) 的計畫,延續台灣零時政府(g0v)的做法,開放自由提案,鼓勵各種能改善社會的異想天開(俗稱「挖坑」),然後尋求志願者加入,群策群力,各顯神通。
在那次黑客松,我得知有人提出構想,希望發揮技術的力量,讓更多人了解美國國會對台灣各種法案的討論,也是理解美國政界與民意對台灣議題的思考。
這樣的構想,其實有前例可循。1980年代,一群在美的台灣人,組成了台灣人公共事務會(Formosan Association for Public Affairs, 簡稱 FAPA),長期從事美國國會遊說活動,將台灣議題帶進華盛頓政治圈。幾十年來,他們努力不懈,在台美關係的發展中扮演了重要的角色。
幾十年後,一群年輕人注意到同樣的議題,但也有了新的工具與做法。他們整理資料、架設網站、開立臉書專頁。沒錢沒資源,他們就寫提案,去申請補助,然後吸引越來越多的夥伴加入,有資訊背景的負責技術,有學術背景的負責論述,「美國國會台灣觀測站」就這樣上路。
那幾年中美關係陷入急凍,但台美關係卻是風風火火。在美國國會,議案一個接一個提出;在台灣社會,各方意見領袖的評論和討論更是熱熱鬧鬧。有人大聲叫好,有人高聲批評。從那時起,「觀測站」一本初衷,在每個事件的發生當下,立刻發表數千字長文,娓娓道來每項法案的來龍去脈,從國際局勢、國內政策,深度解析新聞背後的影響與意義。
這作法看似違反網路生態——大家上社群網站,求得不過就是一時情緒的滿足,三秒鐘決定按讚或按怒,誰是有耐心看幾千字的文章呢?
但事實證明,有非常多人,不只想看熱鬧,也想看懂門道。「觀測站」的深度解析,就提供了這樣一個看懂門道的蹊徑,所以他們每一篇文章,都引發了大量的閱讀、討論與轉載。隨著讀者群擴大,他們所觸及的議題越來越廣,守備範圍越來越廣,所以「美國國會台灣觀測站」進化成了「美國台灣觀測站」,不再為國會所限。除了文章,他們也跨足不同形式的媒體,開始製作影片與 Podcast。
作為他們長期的讀者,我在去年九月,甫到聯經不久,就與他們開始了出版計劃的討論。而後,在主編黃淑真操刀下,歷經一年努力,終於完成這本《為何我們要在意美國?》,將他們這麼多年來透過網路文章想要傳達的資訊,去蕪存菁,重新整理,抽離特定事件的脈絡,而成為一本可長可久的知識讀本。
台美關係洞見觀瞻,不時也要引發尖銳辯論,在2020年美國大選前後,各方交火尤其激烈。「觀測站」自然不能迴避,也不想置身事外。他們雖非無役不與,但對許多議題也都做出回應。
《為何我們要在意美國?》一書,雖然意在提供台美關係的基本事實與資訊,但字裡行間,想要表達的觀點也是鮮明:面對詭譎多變的美中關係與國際局勢,台灣可以不只是棋子。但要做到這一點,還有賴台灣社會的共識,以及我們對台美關係更多的認識。
因為他們相信,Taiwan matters。
*《為什麼我們要在意美國?從外交、制度、重大議題全面解析台美關係》現正預購中!
✨ 連結傳送門:https://linktr.ee/us.taiwan.watch。
✨ 小額支持觀測站:http://pros.si/ufjkk。
同時也有17部Youtube影片,追蹤數超過6,760的網紅FengXu Ch. 風絮,也在其Youtube影片中提到,決定出一個從甲板踢下去囉-! ※有人發現封面圖的排列順序依據嗎(?) ---------------------------------------------------- Q:海盜船是什麼? A:一個幾位因緣際會聚在一起的V們某天無聊為DC取的名稱,因為裡面半數以上的人都有打APEX所以俱樂部...
「英文縮寫名字」的推薦目錄:
- 關於英文縮寫名字 在 US Taiwan Watch: 美國台灣觀測站 Facebook 的精選貼文
- 關於英文縮寫名字 在 大紀元時報 - 台灣(The Epoch Times - Taiwan) Facebook 的最讚貼文
- 關於英文縮寫名字 在 大紀元 epochtimes.com Facebook 的最讚貼文
- 關於英文縮寫名字 在 FengXu Ch. 風絮 Youtube 的精選貼文
- 關於英文縮寫名字 在 瘋查某尬英文 Youtube 的最佳解答
- 關於英文縮寫名字 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
- 關於英文縮寫名字 在 Re: 中文姓名翻譯英文+"縮寫"的時候:"逗點"要放哪??? - 看板VISA 的評價
- 關於英文縮寫名字 在 想#問英文名字加姓氏的縮寫寫法 - 語言板 | Dcard 的評價
- 關於英文縮寫名字 在 請問中譯英的姓名縮寫,怎樣寫才正確? - Mobile01 的評價
- 關於英文縮寫名字 在 想#問英文名字加姓氏的縮寫寫法- 語言板| Dcard - 動漫二維世界 的評價
- 關於英文縮寫名字 在 英文縮寫規則的推薦與評價,PTT、DCARD和網紅們這樣回答 的評價
- 關於英文縮寫名字 在 英文縮寫規則的推薦與評價,PTT、DCARD和網紅們這樣回答 的評價
- 關於英文縮寫名字 在 中文名字英文縮寫在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你 的評價
- 關於英文縮寫名字 在 中文名字英文縮寫在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你 的評價
- 關於英文縮寫名字 在 中文名字英文縮寫在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於英文縮寫名字 在 中文名字英文縮寫在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於英文縮寫名字 在 中文名字英文縮寫在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的評價
- 關於英文縮寫名字 在 中文名字英文縮寫在PTT/Dcard完整相關資訊 - 輕鬆健身去 的評價
- 關於英文縮寫名字 在 英文名字縮寫ptt - YGPZ 的評價
- 關於英文縮寫名字 在 3個英文字母縮寫在PTT/Dcard完整相關資訊 - 幸福屋 的評價
- 關於英文縮寫名字 在 3個英文字母縮寫在PTT/Dcard完整相關資訊 - 幸福屋 的評價
- 關於英文縮寫名字 在 【英文名字】又好聽又有意義的女生英文名字! - YouTube 的評價
英文縮寫名字 在 大紀元時報 - 台灣(The Epoch Times - Taiwan) Facebook 的最讚貼文
如果澳大利亞獲得了核動力潛艇,這可能會給其它亞太國家的海軍,特別是日本和韓國帶來壓力或誘惑,使其也加入進來,以免在技術上落後。反過來,這可能會開啟亞洲其它地區也「發展核武」的可能性,至少在推進系統方面是這樣。🔥🔥
英文縮寫名字 在 大紀元 epochtimes.com Facebook 的最讚貼文
如果澳大利亞獲得了核動力潛艇,這可能會給其它亞太國家的海軍,特別是日本和韓國帶來壓力或誘惑,使其也加入進來,以免在技術上落後。反過來,這可能會開啟亞洲其它地區也「發展核武」的可能性,至少在推進系統方面是這樣。🔥🔥
英文縮寫名字 在 FengXu Ch. 風絮 Youtube 的精選貼文
決定出一個從甲板踢下去囉-!
※有人發現封面圖的排列順序依據嗎(?)
----------------------------------------------------
Q:海盜船是什麼?
A:一個幾位因緣際會聚在一起的V們某天無聊為DC取的名稱,因為裡面半數以上的人都有打APEX所以俱樂部也繼承了其名字,縮寫是【CRS】而全名是【海盜船與暈船仔們】,另外還有海盜船的麥塊伺服器但大家都3分鐘熱度玩膩了。
這次船上的人有:
@FuyukaRin Ch.冬華凜
@吉姆Jimu. Channel
@YiYi Ch. 壹壹
@Tabasuko Ch. 塔芭絲可
@Ruly Ch.魔妻ルリ
@黑鄉羊 Channel
【骨科GuKeer Ch.】:
https://www.youtube.com/channel/UCKv_kzZx0yja3TzN4RyuFDA
直播/影片按喜歡👍,風絮會hen愛你的 (*´∀`)~♥
🌪直播小守則🌪
►不要造成聊天室洗版或者發表是不禮貌/不理性的留言
►除非風絮提到,不然盡量不要去提及其他Vtuber/Youtuber
►如果看到聊天室有任何人在做以上的行為,直接封鎖或忽視即可,盡量不要在聊天室中互相起爭執哦!
►不要在直播中提及前世身分或暗示影響直播進行
►最後記得互相尊重,一起享受直播吧💨
🌪Chat rules🌪
►Try not to spam in the chat or use some bad words
►Unless FengXu mention it, try not to discuss other Vtuber/Youtuber in the chat.
►If you see anyone doing things above, just ignored it or block it. Try not to fight with them in the chat.
►Last one is just respect each other and enjoy the stream!
#台V #台灣Vtuber #Vtuber
🌪Live Tag : #阿絮起風了
🌪Casual Tag : #阿絮日常
🌪Fan Name : #風信子
🌪Fan Art : #WindofArt ※可能作為素材使用
🌪R18 Tag : #NSFWind
---------------------
FaceBook: https://www.facebook.com/FengXuVTB
Twitter: https://twitter.com/FengXu_vtb
YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCYPSP_gJ-BcREmsDzBIaRvw
棉花糖: https://reurl.cc/L0d6eX
Discord: https://discord.com/invite/TMc2VPrEzj
---------------------
背板房間美術設計: 鱷魚 (@WaniVtuber)
部分動態: 花茶 (@huacha_oc)
Logo設計: 緋千夜 (@Hisenya)
BGM: https://mixkit.co
APEX Overlay: https://twitter.com/kageroiyuragu
英文縮寫名字 在 瘋查某尬英文 Youtube 的最佳解答
更多的英文學習貼文:https://www.instagram.com/crazy_girl_english/
Letitia 出題咯!有誰知道 Adam’s apple 和 Uncle Sam 的意思?
快留言告訴我們吧~~ 你還知道其他也一樣有英文名字的俚語嗎?
小查某複習區:
00:00 Bob’s your uncle!
00:44 Peeping Tom
01:38 Average Joe / Plain Jane
02:13 Dear John Letter
02:53 Roger that.
03:16 Lazy Susan
🎈 類似主題影片:
道地的英文感嘆詞:https://youtu.be/2_vnk0HWdYg
流行英文縮寫:https://youtu.be/7VypIrrU8jU
國際職場窘境:https://youtu.be/RodS_Yfph_Y
英文縮寫名字 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
#Vivziepop #HELLUVABOSS
我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop
贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano
原影片網址(Original Video Link):
https://www.youtube.com/watch?v=1ZFseYPmkAk&t=342s
這次的影片由大麻煩翻譯組
& 栗奇 & Sophie 共同製作
封面是也栗奇大大做的喔!
栗奇的個人頁面:
https://www.facebook.com/ricky.furry.908
註解區:
這集標題是他們公司的名字,片頭那首歌跟標題都能看出來,因為有點點又被刻意拆開唸,可以想像這應該是簡稱或是縮寫組成的公司名稱,等於這是特殊名詞(像名字那樣
因此我們才故意不翻譯出來
0:15
改成「當你所愛的人必須死,是否讓你嚎啕大哭」讀起來會順一點
1:00
畫面裡是致敬黑白卡通時期的經典角色「貝蒂小姐」
原作當然是... 沒有這裡這麼開放XD
2:24
"What's the tea?" 是口語上的「有什麼八卦啊?」或是「有什麼內情啊~」的意思
2:42
這裡有矯正到,沒修到
應該是「創立一個科技業帝國」
其實原文是同位語,也就是
「他們兩個共同創立的那間公司」←→「是一個(當時的)科技業帝國」
3:06
原文說的「set forward」就是設往前沒錯
他的意思是「時間的設定」被「設往前(老化)」
當然這裡我們可以翻成「設成老化」淺顯易懂,但我們想保留原文裡他所說的「設定往前」
4:03
Moxxie說的 "That's kinda hot." 字面上意思就是「這蠻辣(火熱)的」
但我們不想這樣翻,這句其實非常口語,這裡的hot不一定要是真的很漂亮或是火辣的東西
它就是「正點」、「酷」、「讚」的意思
所以這裡就傳達出「Moxxie說Loopty的機械手臂很酷」這樣就好
4:39
Moxxie說"That machine really did a number on him."
"did a number" 這個說法的意思是傷害、使受創的意思
4:41 錯字「摯愛」
5:23
這個字就是「小天使」的單字
他們在這麼說的時候,是用這個字本身的意思沒錯
但這集的標題跟他們派遣公司的名字都有點,通常這種情況是縮寫或是簡稱那類的
因此我們才沒有翻譯出來
真要說的話,應該是類似小天使接天堂的人的委託,幫忙保護人間的人的人力公司
7:40
顛倒的Minecraft XD
8:12
Lookout通常是那種「可以眺望的高處景點」,不是「觀景台」就是「什麼什麼崖」
這裡背景看起來是非人造的地形,所以翻成戀人崖
10:06 大麻OuOb
這集親媽Viv有下去配音喔!
Keenie跟Deerie都是她配的
片尾名單跟她本人的IG都可以看到
那個鹿真的詮釋的很好,夠機車(稱讚
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
英文縮寫名字 在 想#問英文名字加姓氏的縮寫寫法 - 語言板 | Dcard 的推薦與評價
例如,有個人英文名字叫做Eric,姓氏是王(Wang),那這樣子縮寫,是,1. Eric.W,還是,2. Eric W. - 英文,英語. ... <看更多>
英文縮寫名字 在 請問中譯英的姓名縮寫,怎樣寫才正確? - Mobile01 的推薦與評價
ID2409676 wrote: 例如:Pei-Yua...(恕刪). 我覺得是1 縮寫是名字的首字.+姓感覺不會每個音節都用一個字母,好比說Howard Lin就不會用H.W. Lin來當縮寫吧. ... <看更多>
英文縮寫名字 在 Re: 中文姓名翻譯英文+"縮寫"的時候:"逗點"要放哪??? - 看板VISA 的推薦與評價
※ 引述《MyGod (請不要企圖用此ID!!)》之銘言:
: 我有點搞混.....主要是搞不懂...要不要"逗點"...哪些形式是要逗點的.哪些不要...???
: ex:小叮噹.姓:小 名:叮噹
: 翻譯成英文:叮-噹 小-->要不要逗點???變成:叮-噹, 小
: 翻譯成英文:小 叮-噹-->要不要逗點???變成:小,叮-噹
: ===>以下哪些是可以的???
: 1.叮-噹, 小
: 2.叮-噹 小
: 3.小 叮-噹
: 4.小, 叮-噹
: 還有就是英文名字縮寫.ex:牡丹亭 姓:牡(M) 名:丹亭(DT)
: 那縮寫的時候:M DT 要不要逗點???
: ===>以下哪些是可以的????
: 5.DT,M
: 6.DTM
: 7.MDT
: 8.M,DT
假設中文名是 王(Wang)小(Xiao)明(Ming)
可以的寫法有
Xiao-Ming Wang
Xiaoming Wang
Wang, Xiao-Ming
Wang, Xiaoming
英文縮寫通常會是
Xiao-Ming Wang--> X.M. Wang 或 Wang, X.M.
Xiaoming Wang --> X. Wang 或 Wang, X.
姓一般很少縮寫
看你的名字是採哪種寫法
就我在美國日常所見使用
一般大陸人的用法是用
Xiaoming Wang 或 Wang, Xiaoming 這種 把名當成一個字的用法
台灣人多半是
Xiao-Ming Wang 或 Wang, Xiao-Ming 把名還是獨立兩個字的寫法
我個人偏好台灣用法 不全因為是台灣人
覺得這樣比較符合原本中文是三個字 three characters
不過 有個缺點 常常-後面Ming會被當成 middle name Orz
總之 照美國人的用法 姓放在後面 就不用逗點
姓放到前面才要逗點
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 12.49.227.124
... <看更多>
相關內容